Wäre ich es gewesen, hätte ich diesen Engel um den Preis meines Blutes verteidigt. | Open Subtitles | .لوكنتُحاضراً. لدافعتُ عن الملاك بتكلفةِ دمي. |
Diese Stunde, in der das Blut meines Blutes, Knochen vom Knochen, das Kind nun zum Mann gewachsen -- fremder, inniger, nicht entfremdet aber entfernt -- sicher mit dem Traum von Melodien liegt, während die Liebe sicher in seinen Armen schläft. | TED | هذه الساعة، دم دمي عظامي، طفل يصير رجلًا غريب، حميم ليس بعيدًا ولكن بمعزل يرقد بسلام، على أنغام حالمة بينما ينام الحب بسلام على ذراعيه. |
Bevor ein Tropfen meines Blutes den Boden berührt. | Open Subtitles | قيل أن تلمس قطرة من دمي أرض المكان |
Die Auswirkungen meines Blutes können nicht rückgängig gemacht, sondern nur verstärkt werden. | Open Subtitles | تأثيرات دمائي لا يمكني إبطالها بل تُعزز فقط. |
Wegen der Farbe meines Blutes wurde ich zum Mörder erzogen. | Open Subtitles | بسبب لون دمائي تربيت لأكون قاتلة |
Die Auswirkungen meines Blutes kann man nicht rückgängig machen. | Open Subtitles | لا يمكن إعكاس تأثيرات دمائي. |
Nur eine kleine Menge meines Blutes könnte helfen, ihn zu heilen. | Open Subtitles | فقط كمية صغيرة من دمي يمكنها ان تعالجه |
Du kannst jedes Quäntchen meines Blutes nehmen. | Open Subtitles | بوسعكَ أن تأخذ كل قطرةٍ من دمي |
Herr, der Gott der ganzen Erde, führe deine Hand... und wirke deinen Schutz auf das Blut meines Blutes. | Open Subtitles | يا إله جميع الأرض أرشد عبدك... واحمي كل دم هو من دمي. |
Schaut auf diese Lippen, Blut meines Blutes. | Open Subtitles | نظرة على تلك الشفاه، والدم من دمي. |
Du wirst Fleisch meines Fleisches sein. Blut meines Blutes. | Open Subtitles | ستكون لحماً من لحمي، ودمًا من دمي |
Die Auswirkungen meines Blutes kann man nicht rückgängig machen. | Open Subtitles | تأثيرات دمي لا يمكن إعكاسها. |
Blut meines Blutes. | Open Subtitles | ودمًا من دمي |
Hier, ich habe dir 120 Milliliter meines Blutes mitgebracht. | Open Subtitles | -خذي، أحضرت لك 4 أوقية من دمائي . |