ويكيبيديا

    "meinungsunterschiede" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الرأي
        
    • خلافات
        
    Die bislang eingenommenen Standpunkte ließen bei einer Reihe von Themen, wie etwa dem Umfang der Erweiterung des Sicherheitsrats, dem Veto und der Frage, ob neue ständige Sitze geschaffen werden sollten, erhebliche Meinungsunterschiede erkennen. UN 9 - كشفت المواقف التي اتُخذت في الماضي عن خلافات حادة في الرأي بشأن عدد من القضايا مثل حجم مجلس الأمن الموسع، وحق النقض، وما إن كان يجب إضافة مقاعد جديدة دائمة.
    Vor diesem Hintergrund programmatischer Einigkeit fallen die Meinungsunterschiede zwischen führenden Demokraten in Bezug auf die Wall Street – sowohl konkret zu den Einzelheiten der Dodd-Frank-Finanzreformen von 2010 wie auch im Allgemeinen – besonders ins Auge. News-Commentary وعلى هذه الخلفية التي تتسم بوحدة البرنامج، فإن الاختلاف في الرأي بين كبار الديمقراطيين بشأن وال ستريت ــ تفاصيل إصلاحات دود-فرانك المالية لعام 2010، وعلى نطاق أوسع ــ يظل بارزاً بوضوح.
    Die Radikalen traten erstmals in Gestalt der „Khawarij“ auf, einer fanatischen Gruppe aus dem ersten Jahrhundert des Islam, die selbst geringfügige Meinungsunterschiede durch Blasphemievorwürfe und Gewalt unterdrückten. Die heutigen Konservativen werden unter Religionsgelehrten als „Menschen des Buchstabens“ bezeichnet – also als jene, die die islamischen Texte wörtlich auslegen. News-Commentary وتسمية "الراديكاليين" المعاصرة تقابل في التراث الإسلامي تسمية "الخوارج"، وهي فرقة متشددة ظهرت في القرن الأول من الإسلام، وكانت ترى كفر الآخرين وتستبيح دماءهم لمجرد مخالفة بسيطة في الاعتقاد، أما مصطلح "المحافظين" فيمكن مقابلته تراثياً بمصطلح "أهل الحديث"، فيما يقابل مصطلح "الإصلاحيين" أو "التجديديين" المصطلح التراثي "أهل الرأي".
    Darüber hinaus hat in der transatlantischen Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA eine Gezeitenwende stattgefunden. Taten sprechen lauter als Worte, und die Taten auf transatlantischer Ebene erfolgten rasch und bestimmt - z.B. in Form gemeinsamer Anstrengungen zur Austrocknung der Finanzquellen terroristischer Organisationen -, selbst wenn wir deutliche Meinungsunterschiede im Hinblick auf den Irak hatten. News-Commentary علاوة على ما سبق فقد شهدت العلاقات على ضفتي الأطلنطي بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة تغييراً هائلاً. وكما أن الأفعال أعلى صوتاً من الأقوال، فقد تميزت الأفعال على المستوى عبر الأطلنطي بالسرعة والحسم ـ على سبيل المثال، الجهود المشتركة الرامية إلى تضييق الخناق على مصادر تمويل الإرهابيين ـ حتى حين نشأت بيننا خلافات قوية عميقة بشأن العراق.
    Wenn wir unsere Meinungsunterschiede diskutieren, gibt dabei keiner von uns seine Grundsätze auf. Doch während wir die Kluft zwischen uns nicht werden schließen können, können wir versuchen, sie zu überbrücken – um uns in die Lage zu versetzen, über sie hinweg miteinander zu reden.“ News-Commentary ومن المفيد أن نتذكر كلمات الرئيس ريتشارد نيكسون حين زار بكين قبل إعادة العلاقات الدبلوماسية مع الصين: "كنا في بعض الأحيان أعداءً في الماضي. واليوم هناك خلافات كبيرة بيننا. وما يجمع بيننا هو مصالحنا المشتركة التي تتجاوز هذه الخلافات. وفي حين نناقش خلافاتنا فلن يتنازل أي طرف منا عن مبادئه. ولكن رغم أننا قد لا نستطيع إغلاق الفجوة بيننا تماماً فإننا قادرون على إقامة جسر يمكننا من الحديث عبرها".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد