ويكيبيديا

    "menschen wie ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أشخاص مثلي
        
    • أناس مثلي
        
    • هم مثلي
        
    zum eigentlichen Syndrom? Denn Menschen wie ich erkennen ein Kind mit Autismus, wenn wir ein Spielzimmer betreten. TED لتصل إلى الاضطراب الفعلي ؟ لأن أشخاص مثلي, حين يخطون في حجرة للعب, نستطيع تمييز الطفل المصاب بالتوحد.
    Ich lernte außerdem: Wenn Menschen wie ich, die diese Angst verstehen, die eine neue Sprache gelernt und sich in Neuland zurechtgefunden hatten; wenn Menschen wie wir am Tisch sitzen, verhandeln wir für unsere Notwendigkeiten, wie es niemand sonst könnte oder würde. TED الشيء الثاني الذي تعلمته، هو عندما يكون هنالك أشخاص مثلي يعرفون هذا الخوف، الذين تعلموا لغة جديدة ، الذين أبحروا في أنظمة جديدة، عندما يجلس أشخاص مثلنا إلى الطاولة نحن ندافع عن احتياجات مجتمعنا بطريقة لا يمكن لأحد أن يفعلها أو يريد ذلك
    Es sind Menschen wie ich, die es nicht tun. Open Subtitles حسناً، الأمر أنّ أناس مثلي لا يفعلون ذلك
    Im Moment werden Menschen wie ich von Menschen wie dir getötet, praktischerweise zeitgleich mit der Ankunft deiner alten Bekanntschaft. Open Subtitles الآن أناس مثلي يقتلهم بالخارج أشخاص مثلك في نفس أوان وصول معرفتك القديمة.
    Momentan werden Menschen wie ich, von Leuten wie dir, dort draußen getötet, praktischerweise gleichzeitig mit der Ankunft deines alten Bekannten. Open Subtitles الآن أناس مثلي يقتّلهم أمثالك بالخارج بنفس ميقات وصول معرفتك القديمة.
    Ich diskutiere mit Leuten, die buchstäblich alles, an das ich glaube, verachten, in einigen Fällen nicht wollen, dass ich und Menschen wie ich überhaupt existieren. TED أنا أناقش الناس الذي يريدون حرفياً طمس كل شيء أؤمن به، في بعض القضايا الذي لا يريدوني والناس الذين هم مثلي ان يكونوا موجودين حتى.
    Momentan werden Menschen wie ich von Leuten wie dir dort draußen getötet, praktischerweise gleichzeitig mit der Ankunft deines alten Bekannten. Open Subtitles حاليًا ثمّة أناس مثلي يُقتلون بالخارج من بعد وصول معرفتك القديمة.
    Und die Chinesen gäben dieser kleinen herrschenden Elite jede Menge militärischer Waffen und ausgeklügelte Technologie, um sicher zu stellen, dass Menschen wie ich nicht gegen diese Art von Beziehung demonstrierten. TED وزود الصينيين هذه النخبة الحاكمة الصغيرة بكثير من الأسلحة العسكرية وتكنولوجيا متطورة . من أجل ضمان أن أناس مثلي لن يتحدثوا علناً ضد هذه العلاقة
    Andererseits sind Menschen wie ich Unruhestifter. TED بينما أناس مثلي يخرقون سفينة النجاة.
    Was mich verfolgt, sind die unmöglichen Geschichten. Geschichte um Geschichte um Geschichte, von jungen Menschen, meinen Menschen, Menschen wie ich, die gerade draußen auf dem Meer ertrinken, auf dem Meeresgrund liegen, und als Fischfutter dienen. TED و ما يرعبني هو القصص المستحيلة، قصة، بعد قصة، بعد قصة، بعد قصة، عن شباب، عن شعبي، عن أناس مثلي يموتون هناك في المحيط، في هذه اللحظة، يرقدون في قاع المحيط، مثل طعام للأسماك.
    Menschen wie ich, Menschen wie ich, die können leben. Open Subtitles أناس مثلي، أناس مثلي يمكنهم أن يحيوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد