Sie hatten in Mesopotamien wohl nicht das Zeug zur Gentechnik. | Open Subtitles | كانوا يمارسون الهندسة الجينية ايام بلاد الرافدين الا يحتاجون لاجهزة |
Als junger Student in Mesopotamien stieß ich auf eine Karte, die anscheinend vorhersagte, wo sich der Allmächtige aufhielte, sollte er sich auf der Erde befinden. | Open Subtitles | أتعلمون؟ حينما كنت شابًا أدرس في بلاد الرافدين صادفت خريطة |
Einige der ältesten bekannten Schriften enthalten Verwaltungseinträge über Käsequoten, Auflistungen vieler Käsesorten für diverse Rituale und Bevölkerungen in ganz Mesopotamien. | TED | إن بعض أقدم المخطوطات المشهورة تحوي سجلات إدارية لحصص الجبن، تتضمّن مجموعة متنوعة من الجبن لمختلف الطقوس والسكان في سائر أنحاء بلاد الرافدين. |
Sie handelten mit weit entfernt lebenden Völkern. In diesem Fall reisten sie auf dem Seeweg bis nach Mesopotamien, dem heutigen Irak. | TED | كانوا يتاجرون مع شعوب بعيدة جداً عنهم كانوا يسافرون عن طريق البحر الى بلاد ما بين النهرين والعراق اليوم. |
Aus Mesopotamien, der Wiege der Zivilisation, kamen die ersten Mythen. | Open Subtitles | الكثير من الأساطير ظهرت من بلاد ما بين النهرين هناك حيث وُلِدت الحضارة البشريّة |
Doch bei Griechen und Römern, wo Trauben besser gediehen, war Wein so leicht verfügbar wie Bier in Ägypten und Mesopotamien. | TED | وعلى النقيض، في اليونان وروما، حيث كان نمو العنب أسهل، كان النبيذ متاحًا بسهولة بشكل مشابه للبيرة في مصر وبلاد ما بين النهرين. |
Er wurde in Mesopotamien erbaut, weil die Menschen nach dem Himmel strebten, doch beschwor dieser Bau den Zorn Gottes herauf. | Open Subtitles | فى عصور بلاد الرافدين ، هذا البرج شُيّد للناس الذين يرغبون فى الوصول إلى السماء. من أجل ذلك توسلوا حتى لا يحل بهم العقاب الإلهى. |
- Ihr kamt nach Mesopotamien, Bagdad ... | Open Subtitles | - وصلتم إلى موزوبيتاميا (بلاد الرافدين أو ما بين النهرين) بجانب بغداد |
Ein Priestertext über eine Frau in Weiß mit einem Bo-Stock, eine Hieroglyphe aus Mesopotamien, die ein primitives Schiff zeigt, das fliegt und verschwindet. | Open Subtitles | نصّ عن المثليّة يصف امرأة ذات رداء أبيض وعصا قتال. نصّ هيروغليفيّ من بلاد الرافدين يصوّر سفينة ذات سطح معدنيّ -تطير عبر الهواء وتختفي . |
Er ist ein Experte des antiken Mesopotamien. | Open Subtitles | أعرف أعماله. هو خبير في بلاد ما بين النهرين القديمة. |
Interessanterweise ist der erste Hinweis auf Opiumgewächse 3400 v.C. in Mesopotamien, obwohl es Beweise gibt... | Open Subtitles | من المثير للاهتمام, أول مرجع لزراعة الأفيون كان في سنة 3400 قبل الميلاد في بلاد ما بين النهرين |
Sie sehen Mesopotamien... | Open Subtitles | -أغلق عينيك وفكر في "بلاد ما بين النهرين" |
Lieber Gott, gib uns wenigstens eine Bibliothek voller babylonischer Tontafeln, so wie sie die Deutschen in Mesopotamien ausgegraben haben. | Open Subtitles | الأقل ... الله سبحانه وتعالى أن تعطينا بعض الألواح الطينية مثل تلك التي تم حفرها من قبل الألمان في بلاد ما بين النهرين. |
So gibt es nun eine Al-Qaida des islamischen Maghrebs, es gibt eine Al-Qaida auf der Arabischen Halbinsel, es gibt eine Al-Qaida in Mesopotamien. | TED | و بالتالي توجد الآن "القاعدة" في المغرب الإسلامي و توجد القاعدة في شبه الجزيرة العربية و توجد القاعدة في بلاد ما بين النهرين |
Das da ist aus Hawaii, das aus Mesopotamien. | Open Subtitles | وتلك هاواي في الخلف هناك وبلاد الرافدين |
Das da ist aus Hawaii, das aus Mesopotamien. | Open Subtitles | وتلك هاواي في الخلف هناك وبلاد الرافدين |