ويكيبيديا

    "metaphorisch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مجازياً
        
    • مجازي
        
    • مجازية
        
    • كناية
        
    • مجازًا
        
    • مجازا
        
    • مجازيا
        
    • مجازيّاً
        
    Menschen, die kein Licht haben ob es nun physisch oder metaphorisch sei, können unsere Prüfungen nicht bestehen, und wir können niemals erfahren, was sie wissen. TED إن المحرومين من الضوء ، سواء كان مادياً أو مجازياً لا يستطيعوا إجتياز الإمتحانات ولن نستطيع مطلقاً معرفة ما يعرفون
    Wie funktioniert es wirklich? Und wieder hat man so eine Art Hinterzimmer, das irgendwie keine Fenster hat, metaphorisch gesehen. TED كيف تعمل في الواقع؟ لقد وضح أن هناك غرفة خلفية من النوع بلا نوافذ، أتحدث مجازياً.
    Die andere Seite so von den Männern. metaphorisch gesehen, wenn man es auf die Seite legt, hat man ein Stück Stoff. TED والطرف الآخر تتم زراعته بهذه الطريقة من قبل الرجال، بشكل مجازي وعندما تديره من طرف إلى آخر تحصل على مايشبه قطعة قماش
    Nun vielleicht sollten wir es metaphorisch nehmen. TED حسنا ربما نريد ان نعتبر قوله مجازي.
    Es ist alles sehr metaphorisch. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالتفاصيل إنها كلها أمور مجازية تماماً
    - hab ich für unsere Tochter eine Kugel abgefangen. Und das nicht metaphorisch. Open Subtitles فإنّي مؤخرًا أخذت رصاصة .عن ابنتنا، فعليًّا لا كناية
    metaphorisch gesprochen kann man nicht beides haben. Open Subtitles لأنك لا تستطيع تحقيق الأمر مجازًا بكلتا الطرقتين.
    Das Gefühl kenne ich, zumindest metaphorisch gesprochen. Open Subtitles أعرف هذا الشعور حتى لو كنت أتكلم مجازياً
    metaphorisch. Geografisch gesehen ist das Café hier nur einmal um die Ecke vom Krankenhaus aus gesehen ist es nicht der weiteste Ort den Sie erreichen könnten. Open Subtitles مجازياً لٔانه جغرافياً المقهى بجوار المستشفى
    Naja, nicht wirklich ausgegangen. Ich habe sie eher metaphorisch vergewaltigt, weil ich einen Penis habe. Open Subtitles لكنني اغتصبتها مجازياً بما أنني أملك قضيباً
    - Ich habe metaphorisch gesprochen, Sie sicher auch. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مجازياً كما فعلت أنتِ طبعاً
    Die Touristenbroschüren zeigten mir den Weg zu dieser Brücke – ich liebe Brücken, metaphorisch, symbolisch und strukturell – und ich war ein bisschen enttäuscht, denn der Dreck vom Fluss hatte sich auf ihr abgelagert; sie wurde nicht wirklich benutzt. TED والدليل السياحي وجَهني إلى اتجاه هذا الجسر أنا أعشق الجسور، مجازياً وشكلياً وهيكلياً ولقد كانت خيبة أمل بسبب مياه المجاري من النهر كانت تغطيها لقد كان فعلياً بدون استخدام
    Wir alle tragen Masken, metaphorisch gesprochen. Open Subtitles كلنا نلبس الأقنعة .. والكلام مجازي
    Wir alle tragen Masken, metaphorisch gesprochen." Open Subtitles كلنا نلبس الأقنعة .. والكلام مجازي
    Portland. Und das meine ich natürlich metaphorisch. Open Subtitles و انا اعني ذلك بشكل مجازي طبعا
    Interessanterweise sind die Stürme in Melvilles Werken eher metaphorisch, im Gegensatz zum Naturalismus eines Thoreau. Open Subtitles المثير للاهتمام أن العواصف في مؤلفات "هيرمان ميلفل" مجازية أكثر من الأسلوب الطبيعي لشخص مثل "ثورو".
    Ich fiel nicht metaphorisch! Open Subtitles لا أعني بصورة مجازية
    Ich glaube, dass dieses Zitat metaphorisch gedacht ist. Open Subtitles هذه الجملة فيها كناية لا أظن أن الله
    Das ist metaphorisch! Open Subtitles إنها كناية!
    metaphorisch ausgedrückt könnte die DNS von Mason auch immer noch in Sebastien sein. Open Subtitles يمكننا القول مجازًا أنّ حمض (مايسون) النووي لايزال بداخل (سباستيان) أيضًا.
    - metaphorisch gesprochen! Open Subtitles قصدت الموت مجازًا!
    Okay, bevor wir hier auch nur irgendwie weitermachen, lass uns mal sicherstellen, dass jedermann zweifelsfrei weiß, was das Wort "metaphorisch" bedeutet. Open Subtitles حسنا، قبل أن نذهب أي أبعد من ذلك، دعونا نتأكد نحن جميعا حقا واضحا حول ما تعني كلمة "مجازا".
    Sprechen wir hier immer noch metaphorisch? Open Subtitles .. انا لم هل مازلنا نتحدث مجازيا
    metaphorisch. Open Subtitles مجازيّاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد