Stellvertretende Vorsitzende: Kroatien, Mexiko und Vereinigtes Königreich Groȣbritannien und Nordirland | UN | نواب الرئيس: كرواتيا والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Das Virus wird vor Ort durch Moskitos übertragen, praktisch in ganz Südamerika, Mittelamerika, Mexiko und auf den karibischen Inseln. Bis zu diesem Jahr basierten die vielen Tausend Fälle, die in den USA diagnostiziert wurden auf Infektionen im Ausland. | TED | تمّ نقل الفيروس محليًا من قبل البعوض تقريبًا في جميع مناطق جنوب أمريكا، وأمريكا الوسطى، والمكسيك وجزر الكاريبي. حتى هذا العام، بضعة الآلاف من الحالات التي تم تشخيصها في أمريكا، تمّ إصابتها في مكانٍ آخر. |
Es hat seine Vertriebszentren wie Mexiko und den Balkan. | TED | لديها مناطق توزيع مثل البلقان والمكسيك |
Orte wie der Golf von Mexiko und das Mittelmeer sind Orte wo einzelne Spezies, die Einzelpopulation gefangen werden kann. | TED | مواقع مثل خليج المكسيك و البحر المتوسط هي مواقع تواجد الفصائل العزوبية يمكن اصطياد هذه التجمعات العزوبية |
Ja, ja, aber nun sind Susan und ich in Mexiko und das Geiseldrama drauf. | Open Subtitles | و لكن الان أنا و سوزان فى المكسيك و الرهائن سوف ترجع المنزل أين بن ؟ |
Mexiko und die Vereinigten Staaten. Eine Hand wäscht die andere, oder? | Open Subtitles | المكسيك والولايات المتحدة يد واحدة تطهر الآخري |
Wie lange wird man diesen außergewöhnlichen Weg noch gehen? Alleine im letzten Monat hat man in Australien, Indien, Mexiko und anderen Ländern die Zinsen gesenkt. | News-Commentary | في الشهر الأخير وحده، خفضت أستراليا والهند والمكسيك وغيرها أسعار الفائدة. وخفضت الصين متطلبات الاحتياطي المفروضة على البنوك. كما خفضت الدنمرك السعر الرسمي على الودائع إلى المنطقة السلبية. |
Statt dessen hätte Brasilien mit Indien, Mexiko und Südafrika zusammenarbeiten und gemeinsam mit ihnen Okonjo-Iweala unterstützen sollen. Als sich Brasilien in diese Richtung bewegte, war es zu spät, um noch einen Unterschied zu machen. | News-Commentary | كان من الواجب على البرازيل أن تعمل مع الهند والمكسيك وجنوب أفريقيا بدلاً من ذلك، حتى يتسنى توفير دعم موحد لأوكونجو ايويالا. ولكن عندما تحركت البرازيل في ذلك الاتجاه، كان أوان إحداث أي تغيير قد فات. |
Hatzalah wurde in Brooklyn von einem Chassidim gestartet, Jahre vor uns, in Williamsburg, und jetzt gibt es das neben New York weltweit in vielen jüdischen Gemeinden, selbst in Mexiko und Australien, | TED | في الحقيقة هاتزالة بدأت فعلا في بروكلين "في حي يهودي" قبل سنوات من شروعنا بالعمل في وليامز، والآن هي منتشرة في جميع أنحاء المجتمع اليهودي في نيويورك، حتى أستراليا والمكسيك والعديد من الجماعات اليهودية الأخرى. |
Aus diesem Grund ist es relevant, ob ein Land von der Größe Deutschlands – oder selbst ein großer Einzelstaat wie Kalifornien oder Texas – die globale Gesamtnachfrage steigert oder verringert. (Tatsächlich hätten Kalifornien und Texas, wären sie eigenständige Länder, 2012 die zwölft- bzw. vierzehntgrößten Volkswirtschaften gehabt – vor den Niederlanden, Mexiko und Südkorea.) | News-Commentary | ولهذا السبب فمن المهم أن نسأل ما إذا كانت أي دولة كبيرة مثل ألمانيا ــ أو حتى ولاية كبيرة مثل كاليفورنيا أو تكساس ــ تزيد أو تستنزف الطلب الكلي العالمي. (الواقع أن ولايتين كبيرتين مثل كاليفورنيا وتكساس كانتا لتُعَدا صاحبتا ثاني عشر ورابع عشر أضخم اقتصاد على مستوى العالم في عام 2012 لو كانتا من الدول ذات السيادة ــ قبل هولندا والمكسيك وكوريا الجنوبية). |
Davon kam einiges aus Mexiko, und einiges aus Apothekeneinbrüchen. | Open Subtitles | بعضها كان يتم تهريبها من المكسيك و الأخرى كانت مسروقة من الصيدليات |
Ein paar Mal in Mexiko, und dann das zweite Mal, dass, das ich das Land verlassen, gingen wir nach Salem, Oregon. | Open Subtitles | أحياناً، أذهب إلى " المكسيك " و ثم ثاني مرة تركتُ " الولايات المتحدة " وذهبت إلىمدينة"سلمَ"فيولاية" أوريجون " |
Mexiko und Rom werden Frieden schließen. | Open Subtitles | المكسيك و روما تسيران لتحقيق السلام |
15 Jahre lang glättete er nachts die Straße zwischen Mexiko und Arizona. | Open Subtitles | كل ليلة لمدة 15 عاماً، كان يخرج ويمشـّط الطريق مابين (المكسيك) و (أريزونا) |
Seit 8 Uhr heute Morgen... bestätigen Berichte des Seuchenamts Fälle in Mexiko und Kanada. | Open Subtitles | أكد مركز مكافحة الأوبئة ظهور حالات "(إصابة بالفيروس في "(المكسيك)" و"(كندا |
Aber es gibt 3.200 km Grenze zwischen Mexiko und den USA. | Open Subtitles | لكن طول الحدود بين المكسيك والولايات المتحدة اكثر من 3200 كم |
Das "Nein" in dem Referendum für den Frieden in Kolumbien oder der Brexit oder die Idee einer Mauer zwischen Mexiko und den USA oder der islamistische Terrorismus sind alles Fälle, in denen die Politik der Angst genutzt wird, um uns auseinanderzubringen und uns zu rekrutieren. | TED | رفض استفتاء السلام في كولومبيا، خروج بريطانيا، فكرة الجدار بين المكسيك والولايات المتحدة، الإرهاب الإسلامي... هذه كلها أمثلة على استغلال الخوف سياسيًا لتفريقنا وتجنيدنا. |