Sie wird mich zu nichts mehr zwingen. Sie hat mich überrascht. | Open Subtitles | لن تدفع بأفكار أخرى لرأسي ثانية سيّدي، لقد فاجأتني وحسب. |
Weißt du, du hast mich überrascht, als du high geworden bist. | Open Subtitles | تعرفى, فاجأتني بالدماغ العالية تعرفى, فاجأتني بالدماغ العالية |
Was mich überrascht, ist, dass du Martin diese Informationen noch nicht entlockt hast. | Open Subtitles | ما يفاجئني أنك لم تستطيعي أن تستخرجي المعلومات من مارتن |
Aber er hat mich überrascht. | Open Subtitles | عليّ إخبارك مع ذلك، لقد فاجأني. |
Du hast mich überrascht, das ist alles. Ich hatte dich nicht erwartet. | Open Subtitles | فاجئتني يا أمي لا أكثر، لم أخَل رؤيتكِ اليوم. |
mich überrascht Ihre Gelassenheit ange- sichts des unerwarteten Todes Ihrer Frau. | Open Subtitles | هدوؤك بعد موتها فاجئني ، آنه مخيف |
Sie haben mich überrascht. Sie haben ein Kopf-an-Kopf-Rennen daraus gemacht. | Open Subtitles | لقد فاجأتني جعلت السابق حاميَ الوطيس |
Unglücklicherweise haben Sie mich überrascht. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، انت فاجأتني |
- Richelieu, Ihr habt mich überrascht. | Open Subtitles | - الكاردينال ريشيليو - لقد فاجأتني |
Ihre Geschichte ist so rau, was mich überrascht, denn ich dachte, dass sie ein ruhiger Mensch ist. | Open Subtitles | قصتها صريحه جدآ مما يفاجئني أنه يأتي من شخص كتوم |
mich überrascht also nichts mehr, außer was sich Leute gegenseitig antun. | Open Subtitles | لذا فلا شيء يفاجئني كثيراً بعد الآن باستثناء الأشياء التي يفعلها الناس ببعضهم البعض |
Und keine eines Gentleman unwürdige Handlung seinerseits hätte mich überrascht. | Open Subtitles | و أي عمل غير نبيل قد يفعله لا يفاجئني. |
Das hat mich überrascht, denn die Herren in Kalifornien waren alles andere als nett. | Open Subtitles | مما فاجأني, لأننى لم أجد سيّداً |
Ich muss zugeben, sie hat mich überrascht. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، وقالت انها فاجأني. |
Asher scheint auch schön. Sein Bild hat mich überrascht. | Open Subtitles | آشر يبدو لطيفاً ، صورته فاجئتني |
Er hat mich überrascht. Ich war... Ich war im Eifer des Gefechts. | Open Subtitles | لقد فاجئني ، لقد كنت في غفلة |
mich überrascht, was in der Suppe schwimmt. | Open Subtitles | أنا مندهش بسبب ما يدور في حسائي |
Ja. Es hat mich überrascht, dass er mir anbot, erst einmal hier zu wohnen. | Open Subtitles | أجل، أنا متفاجئ لدعوته لي بالبقاء هنا حتى أجد مسكناً |
mich überrascht, dass du es wagst, dein Gesicht hier zu zeigen. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعرفُك أتعلم، في الحقيقة أنا متفاجئة أنّك تملكُ الشجاعة لإظهار وجهِك في هذه المنطقة |
Ich muss sagen, Sie haben mich überrascht, als Sie in die Dunkelheit gingen. | Open Subtitles | يجب علي ان اقول، بأنكِ فاجأتيني بأنكِ متخفّية. |
Es hat mich überrascht, um die Wahrheit zu sagen, für gewöhnlich dauert es länger, bis sie dahinterkommen. | Open Subtitles | لقد فوجئت والحق يقال فلقد اكتشف قوته بسرعة |
Du hast mich überrascht. | Open Subtitles | لقد فاجأتنى فى تلك الليلة |
Was mich überrascht hat. Stell dir vor. | Open Subtitles | وهذا فاجأنى, تخيل |
Das mit dir und Tyler hat mich überrascht, aber ich glaube wirklich, dass du mich nie sabotiert hast. | Open Subtitles | باغتني ما دار بينك وبين (تايلر) لكن أعتقد حقاً أنك لم تنشد أبداً تدميري. |