ويكيبيديا

    "mich entschieden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قررت
        
    • اتخذت قراري
        
    • اخترت
        
    • إتخذت قراري
        
    • إخترت
        
    • قرّرتُ
        
    • حسمت أمري
        
    • قَرَّرتُ
        
    • قد إتخذت قراراً
        
    • قراري يا
        
    • قررتُ أن
        
    • اتخذت قرارًا
        
    • اخترتني
        
    Als Lehrstuhlinhaberin für Neurowissenschaften habe ich mich entschieden, mein Forschungsprogramm komplett zu wechseln. TED بما أنني أستاذة في العلوم العصبيّة، قررت تغيير برنامج بحثي بشكل جذري،
    Danke, Colonel, aber ich habe mich entschieden, dass ich allein klarkommen werde. Open Subtitles شكرًا يا سيادة العقيد، ولكني قررت أني على ما يرام لوحدي
    Ich habe sie erstellt, weil viele Leute an meiner Schule Justin Bieber nicht so gern mochten. Deswegen habe ich mich entschieden, die App zu machen. TED وقد قمت بابتكاره لوجود الكثير من الأشخاص في المدرسة لا يحبون جستين بيبر قليلا، لذا قررت إنشاء التطبيق
    Ich leite das Unternehmen. Ich habe das Sagen, und ich habe mich entschieden. Open Subtitles إنّها شركتي ، ولقد اتخذت قراري ولا رجعة لي في ذلك
    Ich hätte weglaufen können, aber ich habe mich entschieden, hierher zurückzukommen. Open Subtitles كان يمكنني الهرب ، لكنني اخترت أن أعود إلى هنا
    An diesem Punkt habe ich mich entschieden, das zu machen. TED لذلك قررت عند تلك المرحلة أنني سأقوم بهذا
    Also habe ich mich entschieden, über Rassismus zu sprechen. TED ولهذا قررت أن أتحدث فعليًا عن العنصرية.
    Dieses Bild. Ich habe mich entschieden, es zu zeigen, aber ich habe Bedenken. TED هذه الصورة, أنا قررت أن أعرض, بعد التحفظ حيال ذلك
    und das ging immer weiter, bis ich mich entschieden habe, es in Vollzeit zu tun. TED في تلك الفترة قررت أن أكرس كل نفسي ووقتي بشكل كامل لهذا العمل
    Angesichts der Tatsache, dass Sie jeden Penny gebrauchen können, um diese schöne Maschine wieder in Stand zu setzen, habe ich mich entschieden, meine Schuld zu begleichen Open Subtitles بالنظر إلى أنك ستحتاج إلى كل قرش تحصل عليه حتى تصلح هذة الآلة الجميلة لقد قررت بأن أدفع لك
    Also, ich habe mich entschieden, Nina erst dann zu entlassen, wenn sie für mich und für andere keine Gefahr darstellt. Open Subtitles لذا قررت عدم فصلها مرة اخرى حتى اتأكد من انها ليست خطرا على نفسها او الآخرين
    Da wir alle hier sind... ich habe ich mich entschieden, was ich mit den Häusern tun werde. Open Subtitles طالما أننا جميعاً هنا, فقد اتخذت قراري بشأن الأكواخ
    Ich habe mich entschieden. Ich kann nicht bleiben. Open Subtitles لقد اتخذت قراري لن أستطيع البقاء.
    - Bitte! - Ich hab mich entschieden. Open Subtitles .. ليو أرجوك . لقد اتخذت قراري
    Ich habe mich entschieden, diese Profilansicht von Sue zu zeigen, denn hier sieht man, wie ihr Unterkiefer vorsteht, ebenso wie ihre Unterlippe. TED لقد اخترت ان اريكم هذه الصورة الجانبية لـ سو ، لان ما يظهر ان فكها السفلي يبرز للامام و شفتها السفلية ايضا.
    Aus diesem Grund habe ich mich entschieden, von allen Ländern der Welt, hierher zu kommen. Open Subtitles هذا لماذا انا اخترت بأن اكون هنا دون كل مدن العالم
    - Und wenn schon. Ich hab' mich entschieden. Open Subtitles أيّاً كان, لقد إتخذت قراري تعبت من كوني فاعلة الخير
    Warum habe ich mich entschieden dieses in seiner Komplexität so wunderbare Organ dass es vielleicht unendlich ist, zu studieren? TED لماذا إخترت أن اقوم بدراسة هذا العضو الهائل في تعقيده لدرجة تصل إلى اللانهائية؟
    Ich habe mich entschieden, dass das heute meine letzte Operation war. Open Subtitles لقد قرّرتُ أن تكونَ جراحةُ اليومِ آخر جراحاتي
    Ich habe mich entschieden. Open Subtitles لقد حسمت أمري.
    Ich hab mich entschieden, wen ich umbringen will, aber ich brauch deine Mithilfe, um es zu tun. Open Subtitles قَرَّرتُ مَن سأقتُل، لكني أحتاجُ لتَعاونِكَ لأقومَ بذلك
    Ich habe mich entschieden. Open Subtitles أريدك أن تعرف قبل أن أذهب أنّي قد إتخذت قراراً
    - Mrs. Voorhees... - Ich habe mich entschieden. Open Subtitles يا سيدة فورهييس لقد سبق وأتخذت قراري يا كيمي
    Nach ein paar Monaten in Afrika habe ich mich entschieden, Südostasien zu durchstreifen. Open Subtitles حسنا، بعد بضعة أشهر في أفريقيا قررتُ أن أجوب جنوب شرق آسيا
    Heute habe ich mich entschieden, den Teil von mir preiszugeben, den ich zu lange versteckt habe. TED اتخذت قرارًا اليوم بالإفصاح عن جزء من نفسي كنت قد خبئته لمدة طويلة جدًا.
    Du hast dich für mich entschieden und ich habe akzeptiert. Open Subtitles -قد اخترتني وأنا قبلت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد