Sie ruft mich immer vorher an um mich wissen zu lassen, dass sie kommt | Open Subtitles | إنها تتصل بي دائماً قبلها لتعلمني بمجيئها |
Wieso rufst du mich immer nur an, wenn du was brauchst? | Open Subtitles | كيف تتصل بي دائماً عندما تكون بحاجة لشيء؟ |
Ich habe mich immer gefragt, was Sie in jenem Moment gedacht haben. | Open Subtitles | كنت دوماً أتسائل حول ما كنت تفكرين فيه في تلك اللحظة |
Er kam immer angerannt und sagte: "Mama fasst mich immer an." | Open Subtitles | لقد اعتاد أن يهرع إلى عند عودتى للبيت قائلاً ، أن أمه تحاصره |
Ich hab mich immer geweigert, mich hochzuvögeln. | Open Subtitles | لم ألعب تلك الاعيب أو جثوت علي ركبتي لأحد من أجل مهمة. |
Ich hatte mich immer gefragt, ob sie wissen, was sie tun. | Open Subtitles | دائماً كنت أتساءل إن كانوا يعرفون ما الذي كانوا يفعلونه |
Ja, er konnte gut küssen. Und er konnte mich immer zum Lachen bringen. | Open Subtitles | نعم ، كان مقبّلاً بارعاً وكان بإمكانه دوماً أن يجعلني أضحك |
Ich habe mich immer für eine kluge Person gehalten. | Open Subtitles | تعرفين، كنت إعتبر نفسي دائما بنت ذكية جدا. |
♫ Sweeney: Schrecklich. ♫ Sobule: Meine Lieblingsdichter haben Selbstmord begangen. ♫ ♫ Orson Welles war mit 25 ganz oben, dann ging er in die Breite. ♫ ♫ Und verkaufte schlechten Wein. ♫ ♫ Zusammen: Warum nur sind alle unsere Helden so unvollkommen? ♫ ♫ Warum enttäuschen sie mich immer so? ♫ ♫ Sobule: Babe Ruth soll ja bösartig gewesen sein. | TED | ♫جيل سوبلو : شعرائي المفضلين إنتحروا ♫ ♫اورسون ويلز ... ♫ ♫وهو يبيع خمر فاسد ♫ ♫سوياً: لماذا كل أبطالنا ليسوا كاملين، يااه؟ ♫ ♫لماذا دوما يحبطونا ♫ ♫وقد كان هيرد بابي روث مليء بالخبث♫ |
Als ich klein war, nahm er mich immer zu den Spielen der Yankees mit. | Open Subtitles | أعتاد أن يأخذني لمباريات اليانكي عندما كنت صغيراً |
Du weißt, du kannst mich immer anrufen, wenn du reden willst. | Open Subtitles | تعلم أنه بإمكانك الاتصال بي دائماً إن أردت التحدث |
Aber dieser Ort hat mich immer akzeptiert, mit Krankheit und so. | Open Subtitles | و لكن هذا المكان قبل بي دائماً |
Ich meine, sie hat mich immer wegen eines... verrückten Traum angerufen, von dem sie dachte, er wäre ein Zeichen, so was halt, aber... | Open Subtitles | ...أقصد، لقد كانت تتصل بي دائماً ...لتحدثني عن حلم مجنون، وكانت تثق أنه إشارة ...شيء من هذا القبيل. |
Vater-Sohn-Storys berühren mich immer. Also... | Open Subtitles | علاقة الأب والابن تؤثر بي دائماً. |
Ich hab mich immer gefragt, was ich bei einem Wiedersehen empfinden würde. | Open Subtitles | كنت دوماً أتسائل كيف سيكون شعورى عندما آراك ثانية |
Ich hab mich immer gefragt, was du in diesem Moment gedacht hast. | Open Subtitles | لقد كنت دوماً أتسائل فيما تفكرى به فى هذا الوقت. |
In seiner Gegenwart habe ich mich immer wahrgenommen gefühlt. | TED | في حضرته، كنت دوماً أشعر أني مرئية. |
Charles brachte mich immer zur Weißglut, als er klein war. | Open Subtitles | لقد اعتاد تشارلز أن يجنني حينما كان طفلاً صغيراً |
Ich hab mich immer geweigert, mich hochzuvögeln. | Open Subtitles | لم ألعب تلك الاعيب أو جثوت علي ركبتي لأحد من أجل مهمة. |
Das waren Zeiten. Das Trinken hat mich immer lächerlich gemacht. | Open Subtitles | دائماً كنت اضع نفسي في مواقف محرجة بسبب الشرب |
Du kannst mich immer im Drift finden. | Open Subtitles | يمكنك دوماً أن تجديني بالانسياب |
Ich sah mich immer starrte durch Mikroskope mit meinem Kind. | Open Subtitles | تخيلت نفسي دائما ألاحظ في الميكروسكوب مع ولدي |
Sweeney: Kaum zu glauben. ♫ Zusammen: Die Jill-und-Julia-, die Jill-und-Julia-, die Jill-und-Julia-Show. ♫ ♫ Sobule: Warum nur sind alle unsere Helden so unvollkommen? ♫ ♫ Warum enttäuschen sie mich immer so? ♫ ♫ Warum nur sind alle unsere Helden so unvollkommen? ♫ ♫ Die Statue im Park hat ihre Krone verloren. ♫ ♫ William Faulkner ist betrunken und depressiv. | TED | ♫عرض جيل وجوليا .. جيل وجوليا ... جيل وجوليا♫ ♫جيل سوبلو : لماذا ليس كل ابطالنا كاملون ♫ ♫لماذا دوما يحبطونا ♫ ♫لماذا ليس كل ابطالنا كاملون ♫ ♫إن التمثال في الحديقة قد فقد تاجه ♫ ♫ويليم فانلكنير .. سكير و محبط ♫ |
Mein Dad nahm mich immer mit runter zu den Wrestling-Wettkämpfen im Garden. | Open Subtitles | والدي أعتاد أن يأخذني لحلبة المصارعة بالحديقة |