Eine Prozedur, die gut zu Familienmitgliedern passt, wenn ich mich nicht irre? | Open Subtitles | وهو إجراء أحق به أفراد الأسرة، إن لم أكن مخطئ ؟ |
Denn wenn ich mich nicht irre, mes amis ist die Spitze mit Gift bestrichen. | Open Subtitles | لأني ان لم أكن مخطئ يا عزيزي فإن نهايتها مغطاة بالسم |
Und wenn ich mich nicht irre, werden die meisten Piraten nicht alt. | Open Subtitles | ،وإذا لم أكن مخطئ أغلب القراصنة أيامهم معدودة |
Und jetzt, falls ich mich nicht irre, meine Freunde, werden wir hier unseren Mörder stellen. | Open Subtitles | اذا لم أكن مخطئاً, يا صديقي يكون هنا اصطيادنا للقاتل |
Und wenn ich mich nicht irre, würde die Mütze, die Sie tragen, einem Künstler besser stehen. | Open Subtitles | كلا لا أعتقد ذلك و إن لم أكن مخطئاً فإن القبعة التي ترتديها تناسب رجل فنان فقط |
Wenn ich mich nicht irre, was ich oft tue, hast du eine Signatur der Navy. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئة وأنا كذلك أحياناَ فلديك توقيع البحرية |
Wenn ich mich nicht irre, hat unser mysteriöser Mann seiner ursprünglichen Forderung verlangt: | Open Subtitles | اذا لم اكن مخطئا الرجل كان ليه طلبات معينه |
Ein John Jay-Code, wenn ich mich nicht irre. Den kann ich entschlüsseln. | Open Subtitles | شفرة جون جاي ، إذا لم أكن مخطئ جون جاي أحد الآباء المؤسسين للولايات المتحدة و دبلوماسي و أول رئيس للمحكمة العليا |
Deine zweite Verurteilung wenn ich mich nicht irre. | Open Subtitles | إدانتك الثانية إذا لم أكن مخطئ |
Und wenn ich mich nicht irre, dann sind wir es auch. | Open Subtitles | . وإذا لم أكن مخطئ ، وكذلك نحن |
(Griffin) Wenn ich mich nicht irre, stammt es von demselben Künstler, der das gestochen hat. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئ لقد رسمه نفس الفنان |
Charles Gunn, wenn ich mich nicht irre. Ein Mann der Straße... | Open Subtitles | تشارلز غان), اذا لم أكن مخطئ) أنت رجل الشوارعِ |
Wenn ich mich nicht irre, werden der Sheriff und Gisborne jeden Moment hier ankommen! | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئ ، عمدة البلده . و (غيسبون) سيصلان في أي لحظة |
Wenn ich mich nicht irre, ist das hier ein erschütterndes menschliches Drama. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئاً فبين أيدينا دراما انسانية جداً |
Wenn ich mich nicht irre, geht das hier nicht. | Open Subtitles | ولكن ، لو لم أكن مخطئاً لا يوجد معبر في هذه الأجزاء من النهر |
Wenn ich mich nicht irre ist das hier ein Fluxkompensator. | Open Subtitles | أجل ، إذا لم أكن مخطئاً فهذا مدفّق المكثف هناك |
Tja, wenn ich mich nicht irre, die Selbe, in die du zurückkehren willst. | Open Subtitles | حسناً ، إن لم أكن مخطئاً نفس الشخص الذي تريدين أن تعودي له |
Und, sofern ich mich nicht irre, ist eine Beziehung außerdem freundlich, wirklich freundlich. | Open Subtitles | وإن لم أكن مخطئة العلاقة ودية ، ودية بإخلاص |
Wenn ich mich nicht irre, führt Ihr die Aufsicht über die Bestände. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئة أن تسيطر على حركة المخزون |
Wenn ich mich nicht irre, Major, ist das dort drüben eine Kaserne. | Open Subtitles | حسنا اذا لم اكن مخطئا فهذه ثكنة عسكرية |
Und Sie, Sir, wenn ich mich nicht irre, Sie sind Mr. Nokes, richtig? | Open Subtitles | وانت سيدي , ان لم اكن مخطئا, انت السيد (نوكس) , صحيح؟ |