ويكيبيديا

    "mich nichts an" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ليس من شأني
        
    • لا يعنيني
        
    • لي بهذا
        
    • ليس من شأنى
        
    • ليس شأني
        
    • لا دخل لي
        
    Es geht mich nichts an, was du tust. Du bist volljährig. Open Subtitles ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة
    Mir wurde von Eurem Premierminister gesagt, dies ginge mich nichts an. Open Subtitles لقد أخبرني رئيس وزرائك بأن ما حدث ليس من شأني
    Ich weiß, es geht mich nichts an, aber ich sah Ihnen vier Tage lang zu, wie Sie über Ihre kleinen, internen New-York-Witze lachten. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شأني لكن كنت أرقبكما خلال الأيام الماضية كيف تمرحون معاً تلقون النكات عن نيويورك وتضحكون عليها
    Du hast was vor, Bobby Briggs, aber ich bin sicher, das geht mich nichts an. Open Subtitles ولكني واثقة من أن الأمر لا يعنيني.
    Das geht mich nichts an. Open Subtitles لا علاقة لي بهذا
    Und außerdem, geht es mich nichts an, was sie mit dem Spielzeug machen wollen. Open Subtitles قبل أسبوعين ، وأيضاً وإنه ليس من شأني ما الذي يريدون فعله باللعبة
    Geht mich nichts an, warum ihr in einem gestohlenen marsianischen Kriegsschiff umher fliegt. Open Subtitles ليس من شأني معرفة سبب تحليقكم في سفينة حربية مسروقة تابعة للمريخ
    Schade. Aber das geht mich nichts an. Open Subtitles أنا أسف لذلك, لكن ليس من شأني أن أسال لماذا
    Es geht mich nichts an, aber wenn du sie einlädst... Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن ان تجلب فتاة كهذه الي هنا
    Es geht mich nichts an, aber sie pflegen schlechten Umgang. Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن أرى أنهما تصاحبان شخصين سيئين
    Das war unpassend, es geht mich nichts an. Open Subtitles هذا خارج عن الموضوع تماماً، ليس من شأني.
    Es geht mich nichts an, wie dein Vater sich zum Trottel macht. Open Subtitles هالي.. ليس من شأني.. هل تريدينه أن يستهزأ بي؟
    Ich weiß, das geht mich nichts an, aber ist alles ok bei Ihnen? Nehmen Sie das nicht persönlich, aber Sie sehen müde aus. Open Subtitles أنظر,أنا أعلم أنه ليس من شأني لكن, هل انت بخير ؟
    Ihr Leben geht mich nichts an, außer Sie bitten mich um Rat. Open Subtitles أعرف, حياتك هي حياتك ,و ليس من شأني معالجتها بالطبع مالم تطلب مني هذا
    Ist mir auch egal. Geht mich nichts an. Ich will nur wissen, dass es ihr gut geht. Open Subtitles لا آبه حتى، ليس من شأني أريد فقط معرفة أنها بخير
    Nein, ihr Baby geht mich nichts an. Open Subtitles .أنا لن أشاهدها وهي تنجب الطفل .هذا ليس من شأني
    - Das geht mich nichts an. Open Subtitles هذا ما اعني نعم , حسنا , هذا ليس من شأني.
    Und das muss aufhören. Es geht mich nichts an, ob deine Familie... Open Subtitles وكنت اعتقد ان هذا سينتهي - هذا لا يعنيني ماتريده لعائلتك ...
    Das geht mich nichts an. Open Subtitles لا علاقة لي بهذا
    Es geht mich nichts an... aber als Seniorpartner darf ich onkelhaft sein. Open Subtitles هذا ليس من شأنى لكن اعتقد انه يحق لي ان اكون محبوب من حين لاخر
    Ich weiß, es geht mich nichts an, aber der Typ war so hartnäckig und wenn er es dort erzählt, dann erzählt er es ganz bestimmt noch woanders rum. Open Subtitles واعلم انه ليس شأني , انا اسف لكن كان مُـلِـحاً كنت افكر انه اذا اخبر الاشخاص في العمل لابد انه اخبر اشخاصا آخرين
    Aber es wird nicht von meinen Leuten versichert, das geht mich nichts an. Open Subtitles لكنهاليستمؤمنةمنقبلشركتي ، لذا لا دخل لي بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد