Nur genug, um mich und den Waisenjungen am Leben zu erhalten. | Open Subtitles | . الذى يكفينا فقط لإبقائى أنا و الفتى اليتيم أحياء |
Ich tue das, sie lassen mich und mein Kind in Ruhe. | Open Subtitles | اسمعي ، سأقوم بهذا و تتركينني أنا و طفلتي بحالنا |
Ich tue das, sie lassen mich und mein Kind in Ruhe. | Open Subtitles | اسمعي ، سأقوم بهذا و تتركينني أنا و طفلتي بحالنا |
Ich wollte diesen Schnelligkeits-Kult untersuchen und seine Auswirkungen auf mich und alle anderen. | TED | كنت أريد التحقق في هذه الثقافة الشديدة السرعة, وما كانت تفعله بي و بالجميع. |
Das beste Weihnachten meiner Kinder war zugleich das schlimmste für mich und meinen Mann. | TED | إنه أفضل ميلاد حصل عليه أطفالي قط و قد كان أسوء ميلاد حصلنا عليه أنا و زوجي |
Genau dieser Moment setzte mich und meinen Mann Pat in Bewegung. | TED | و في تلك اللحظة و أكثر من السابق أصباتنا شعلة من الشغف وحب المعرفة أنا و زوجي بات |
Dann sehen Sie wieder auf mich. Und betrachten mich und warum ich so ein toller Typ bin und warum Sie in mich investieren wollen. Und warum das Ganze Sinn macht. | TED | ثم تعود للتركيز على . ستركز علي أنا و لماذا أنا ذلك الشخص العظيم, ولماذا تريد أنت الإستثمار في شخصي. ولماذا كل هذا الأمر له مغذى و معنى. |
Er verkoppelte mich und die Fliege, ohne uns einander vorzustellen. | Open Subtitles | لقد زاوج بيننا أنا و الذبابة لم نتعرف جيداً على بعضنا مع ذلك |
Unser Heiliger Vater, der Papst, hat mich und seine treuen Diener ermächtigt, in seinem Namen zu sprechen. | Open Subtitles | أبانا المُقدس ، البابا ، خولني أنا و وخدامه المخلصين هؤلاء للتحدث بالنيابة عنه |
Lasst mich und euren Vater mal ein paar Minuten alleine reden. | Open Subtitles | بنات .. لماذا لا تتركونا أنا و أبوكم نتحدث بمفردنا قليلا؟ |
Er lässt mich und seinen Sohn gehen, während er in meinem Auto fährt. | Open Subtitles | يجعلنا نتمشى أنا و إبنه بينما يتسلى بسيارتي |
Das Risiko ist zu groß für mich und meine Schwestern. | Open Subtitles | ولا أستطيع خوض هذه المخاطرة لأجلي أنا و أخواتي |
Meine eigenen Eltern hatten alles außer niedrige Erwartungen an mich und meine Schwester. | TED | والديَّ على سبيل المثال لا يرضون بالتوقعات المنخفضة فيما يتعلق بي و بإختي |
Und nun mache ich das alles ungeschehen, für mich und die, die mir was bedeuten. | Open Subtitles | و الأن سأتمكن من إلغائها من أجلي ومن أجل الناس الوحيدين الذين أهتم بأمرهم |
Lass mich und meine Familie in Frieden. Du tust mir das nicht noch mal an. | Open Subtitles | ابق بعيداً عني وعن عائلتي ، فلن أسمح لك أن تفعل ذلك بي مجدداً |
Du hasst mich und auch dich, und alles, was ich habe. | Open Subtitles | انتي تكرهينني تماماً كما تكرهين نفسك انا , و كل شيء متعلق بي |
Ich weiß nicht. Ich gehe einfach. Er fragte mich und ich gehe. | Open Subtitles | لا اعرف , سأذهب فحسب هو طلب مني و أنا سأذهب |
Sie verlässt mich und verwendet ein Foto, das ich gemacht habe, für Facebook! | Open Subtitles | إنها تتخلى عني و تستخدم صورة مثيرة التقطتها لها كصورة للفيس بوك |
Du musstest ja nicht mitkommen. Das geht mich und Dexter an. | Open Subtitles | قلت لك لست مظطرا لمرافقتي هذا شيء بيني وبين دكستر |
Mir 'nen frechen Zettel unter den Scheibenwischer zu klemmen ist 'ne Kriegserklärung für mich und meine Soldaten. | Open Subtitles | ـ لأن وضع ملاحظة غبيه على ماسحات الزجاج ـ هو دعوةٌ للحرب عليّ و على جنودي |
Während ich mich und meine Ausrüstung für seinen drohenden Herzstillstand vorbereitete, begann ich dem Patienten von seinem bevorstehenden Tod zu erzählen. | TED | و بينما اجهز نفسي و معداتي لازمته القلبية الوشيكة بدأت اخبار المريض بموته الوشيك |
Hey, uh, Kittel und Handschuhe für mich und Dr. Altman... und ich brauche etwas zum draufstehen. | Open Subtitles | أحضر لي ول د(ألتمان) رداءً وقفازات، وأريد شيئا لأقف عليه. |
Anders für dich, mich und Einstein, aber die Realität für jeden anderen. | Open Subtitles | بديل بالنسبة لك, و لى و لأينشتاين... و حقيقة بالنسبة للجميع. |
Wenn du erneut versuchst mich und Kerri zurück zu holen, schwöre ich bei meinem katholischen | Open Subtitles | حاول التحايل علي وعلى ابنتي ثانيةَ وأقسم لك |
Die wissen alles, Lee! Sie wissen es, sie kriegen mich, und dann bin ich dran! | Open Subtitles | انهم يعرفون , انهم قادمون للقبض علي و أنا أعرف , انني سأسقط |
Dein Schatten fiel zwischen mich und meinen Vater, zwischen mich und meinen Ruhm, zwischen mich und meine Königin. | Open Subtitles | ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي |