Es wird mich zwingen, den geforderten Tatendrang der Leute zu befriedigen, was bedeutet, dass es im Byz-lat Gebiet eine starke Polizeipräsenz geben wird. | Open Subtitles | هذا يجبرني على إرضاء حاجة الشعب للتصرف مما يعني حرف حضور الشرطة الثقيلة إلى مناطق اللاتينيين |
- Er wird mich zwingen, es wieder zu tun. | Open Subtitles | سوف يجبرني على فعلها مرة ثانية |
Wieso sollte Lucifer mich zwingen, die Möglichkeiten seiner Zerstörung zu bereden? | Open Subtitles | لما قد يجبرني (لويسفر) على مناقشة وسائل القضاء عليه؟ |
Wenn Sie mich zwingen, sorge ich dafür, dass Hewitt seine Geschichte herumerzählt. | Open Subtitles | أنت تجبرني على أن أتأكد أن يخبر هويت القصة إلى أكبر عدد من الناس |
Sie versuchen, und mich zwingen. | Open Subtitles | حاولوا ان يجبروني على القيام بذلك ولكني رفضت |
Niemand auf der Welt kann mich zwingen, zu heiraten. | TED | لا أحد في العالم يستطيع إجباري على الزواج |
Sie können mich zwingen, Sie vor die Untersuchungskommission zu bringen. | Open Subtitles | يمكنك أن تجبرني لأخذك لمفوض التحقيق |
Ich werde nicht gehen und niemand kann mich zwingen | Open Subtitles | لن أذهب ولا أحد يمكنه أن يجبرني ! |
- Sir, nach den vielen Jahren, in denen ich für Sie als mein Chief gearbeitet habe, werden Sie verstehen, wie schwer es für mich ist, wenn Sie mich zwingen, mit allem Respekt zu sagen, | Open Subtitles | قضيتُها تحت خدمتَك كرئيس لي عليك أن تفهم مدى صعوبة ذلك بالنسبة لي عندما تجبرني على القول ، و بكل إحترام |
Ich will das nicht tun, wozu Sie mich zwingen. | Open Subtitles | لا أريد فعل ما تجبرني على فعله. |
- Sieh, wozu die mich zwingen! | Open Subtitles | -أترى ما الذي يجبروني على فعله؟ ! |
Sie wollen mich zwingen, eine kosmetische Operation machen zu lassen. | Open Subtitles | تحاول إجباري على جراحة تجميلية |
Und niemand kann mich zwingen! | Open Subtitles | ولا أحد يمكنه إجباري على المغادرة |