ويكيبيديا

    "militärjunta" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العسكري
        
    Der Anführer der Militärjunta hat von deinen Taten erzählt. Open Subtitles أخبرَنا قائد المجلس العسكري السياسي بكل ما قمت به
    Mein Vater arbeitete für die Militärjunta. Open Subtitles أبي , كان يعمل في المجلس السياسي العسكري
    Mein Vater arbeitete für die Militärjunta. Open Subtitles أبي... كان يعمل في المجلس السياسي العسكري
    NEW DELHI – Nun da inszenierte Wahlen den Beleg für die Folgen einer drei Jahrzehnte währenden Militärherrschaft in Burma liefern, könnte eine Betrachtung aus der Perspektive des Nachbarlandes Indien bei der Erklärung helfen, warum die langjährige Militärjunta Burmas weiterhin von der internationalen Gemeinschaft akzeptiert wird. News-Commentary نيودلهي ـ مع تصديق الانتخابات الأخيرة المفبركة على نتيجة ثلاثة عقود من الحكم العسكري في بورما، فإن المنظور من الهند المجاورة قد يساعد في تفسير السبب وراء استمرار قبول المجتمع الدولي للنظام العسكري الذي حكم بورما لفترة طويلة.
    Gigantische Summen von Unternehmen wie Coca-Cola und Adidas flossen durch das System bis in die geräumigen Taschen von Potentaten in der Dritten Welt und, angeblich, von Havelange selbst. Coca-Cola war der Hauptsponsor der Fußball-Weltmeisterschaft 1978 in Argentinien, das damals von einer brutalen Militärjunta regiert wurde. News-Commentary فكانت مبالغ طائلة من أموال الشركات، مثل كوكاكولا وأديداس، تتسلل عبر النظام، إلى الجيوب الفسيحة لحكام العالم الثالث، وهافيلانج ذاته وفقاً لبعض المزاعم. وكانت شركة كوكاكولا الراعي الرئيسي لبطولة كأس العالم لعام 1978 في الأرجنتين، التي كانت خاضعة لحكومة المجلس العسكري الوحشي آنذاك.
    Der Rat bekräftigt, dass alle Beteiligten, insbesondere die ehemalige Militärjunta, gehalten sind, die Ergebnisse dieser Wahlen als Teil des Abkommens von Abuja (S/1998/1028, Anlage) anzuerkennen und aufrechtzuerhalten. UN ويؤكد المجلس أن جميع المعنيين، ولا سيما المجلس العسكري السابق، ملزمون بالاعتراف بنتائج هذه الانتخابات ودعمها، كجزء من اتفاق أبوجا (S/1998/1028، المرفق).
    Argentiniens Verfahren gegen die Generäle war ein erfolgreiches Ritual beim mühsamen Übergang von der Militärjunta zur Demokratie, aber die Erfahrung endete in Tränen und Selbstzweifel. Selbst nach ihrer Verurteilung waren die Generäle noch ausreichend mächtig, um die Beendigung der Prozesse und anschließend die Begnadigung durch den ihnen nachfolgenden Präsidenten zu erzwingen. News-Commentary لقد كانت محاكمة الأرجنتين لجنرالات��ا ناجحة في ظل ظروف التحول الصعب من الحكم العسكري إلى الديمقراطية، لكن تلك التجربة انتهت إلى حالة من فقدان الثقة بالذات. فحتى بعد إدانتهم كان أولئك الجنرالات من القوة بحيث طالبوا بإنهاء المحاكمات ثم تمكنوا في النهاية من الحصول على عفو من رئيس البلاد. والحقيقة أن السياسة الأرجنتينية ما زالت تعاني من العواقب القانونية لهذه المحاكمات التي جرت منذ عشرين عاماً.
    Den burmesischen Mönchen schlossen sich neben den in Rosa gehüllte Nonnen auch Studenten, Schauspieler und andere Menschen an, die die Militärjunta loswerden wollen. Den ersten Schritt allerdings setzten die Mönche und die Nonnen. News-Commentary لقد سارع الطلاب والممثلون وآخرون ممن يريدون التخلص من النظام العسكري الحاكم إلى الانضمام إلى الرهبان البوذيين والراهبات اللاتي يرتدين أثواباً وردية اللون. إلا أن المبادرة بالخطوة الأولى كانت من جانب الرهبان والراهبات؛ فقد تجرءوا على الاحتجاج في الوقت الذي استسلم فيه الجميع تقريباً. ولقد فعلوا هذا من واقع سلطتهم الأخلاقية التي أكسبتهم إياها عقيدتهم البوذية.
    Angesichts der gewalttätigen Unterdrückung der von Burmas buddhistischen Mönchen angeführten Massendemonstrationen vom vergangenen September (die „Safran-Revolution“) und der andauernden Repressionen innerhalb des Landes ist es nicht überraschend, dass die Militärjunta versucht, ihre despotischen Tendenzen durch pseudodemokratische Maßnahmen wie den vorgetäuschten Wahlprozess des Referendums zu verschleiern. News-Commentary على ضوء القمع الوحشي الذي ووجِهَت به المظاهرات التي شهدها شهر سبتمبر/أيلول الماضي ("الثورة الزعفرانية") والتي قادها الرهبان البوذيين في بورما، والكبت المستمر الذي تعيش تحت ظله البلاد، فليس من الغريب أن يلجأ النظام العسكري الحاكم إلى إخفاء ميوله الاستبدادية تحت قناع الإجراءات الديمقراطية، فيدير عمليات هزلية كعملية التصويت الزائفة التي جرى الاستفتاء وفقاً لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد