ويكيبيديا

    "millenniums-entwicklungszielen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأهداف الإنمائية للألفية
        
    Ohne umfangreiche neuerliche Anstrengungen wird die internationale Gemeinschaft nicht in der Lage sein, den ehrgeizigen Millenniums-Entwicklungszielen gerecht zu werden. UN إذ ما لم يشحذ المجتمع الدولي همَمَه بشكل كبير، سيتعذر عليه بلوغ مستوى ما تطمح إليه الأهداف الإنمائية للألفية.
    Für die am wenigsten entwickelten Länder wird die öffentliche Entwicklungshilfe von entscheidender Bedeutung sein; diese ist so zu strukturieren, dass sie die auf den Millenniums-Entwicklungszielen beruhenden Armutsbekämpfungsstrategien unterstützt. UN وفيما يتعلق بأقل البلدان نموا ستكون المساعدة الإنمائية الرسمية حاسمة وينبغي تنظيمها لدعم استراتيجيات الحد من الفقر التي تضعها البلدان استنادا إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    Dieser Rahmen wird von den international vereinbarten Entwicklungszielen gebildet, die aus den jüngsten weltweiten Konferenzen über Themen wie soziale Entwicklung oder die Ermächtigung der Frauen hervorgingen, findet jedoch seine schlüssigste Darstellung in den Millenniums-Entwicklungszielen. UN والإطار هو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، التي وضعتها المؤتمرات العالمية التي عُقدت مؤخرا، وهي تمتد من التنمية الاجتماعية إلى تمكين المرأة، وتظهر مبادؤها الكبرى كأوضح ما يمكن في الأهداف الإنمائية للألفية.
    Im Einklang mit den Millenniums-Entwicklungszielen sind die reichen Länder gehalten, den armen Ländern bei der Erfüllung der gemeinsam vereinbarten Zielvorgaben für die Armutsbeseitigung behilflich zu sein, und alle Staaten haben sich darauf verpflichtet, bei der Verfolgung dieser Ziele die Menschenrechte zu achten. UN وتقتضي الأهداف الإنمائية للألفية من البلدان الغنية أن تساعد البلدان الفقيرة على الوفاء بالأهداف المتفق عليها فيما بينها فيما يتعلق بالحد من الفقر، وتعهدت الدول جميعها باحترام حقوق الإنسان في السعي من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    Den Vereinten Nationen kommt eine Schlüsselrolle dabei zu, Fortschritte bei den Millenniums-Entwicklungszielen und den anderen international vereinbarten Entwicklungszielen sicherzustellen. UN 7 - وللأمم المتحدة دور أساسي في كفالة تحقيق التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Diese Verfahren sind derzeit fragmentiert und nicht vorhersehbar. Sie hindern die Vereinten Nationen und die Empfängerländer daran, strategische Entscheidungen in Bezug auf den Mitteleinsatz zu treffen und zu den Millenniums-Entwicklungszielen und den anderen international vereinbarten Zielen beizutragen. UN فالممارسات المتبعة حاليا في تمويل الأمم المتحدة مجزأة ومتقلبة، وهي تقيد قدرة الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة على القيام باختيارات استراتيجية لاستخدام الأموال والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15 Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen. UN وترتبط هذه الرؤية في المجال الاقتصادي والاجتماعي، على وجه الخصوص، بأهداف محددة وقابلة للقياس للـ 15 عاما الأولى من القرن - الأهداف الإنمائية للألفية.
    Die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen enthält einen ambitionierten, aber realistischen Katalog vereinbarter Zielvorgaben und Fortschrittskriterien, die später in den Millenniums-Entwicklungszielen zusammengefasst wurden, die von der Halbierung der extremen Armut und dem Schutz der Umwelt bis zur Herbeiführung der Gleichstellung der Geschlechter und der Eindämmung und Zurückdrängung von HIV/Aids bis zum Jahr 2015 reichen. UN ويتضمن الإعلان بشأن الألفية طائفة من الأرقام المستهدفة الطموحة، ولكنها ممكنة، المتفق عليها ونقاط مرجعية جرى دمجها فيما بعد بوصفها الأهداف الإنمائية للألفية التي تتراوح من تخفيض الفقر المدقع إلى النصف، وحماية البيئة إلى زيادة تحقيق المساواة بين الجنسين ووقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعكس مساره بحلول سنة 2015.
    Diese legten das Fundament für den Millenniums-Gipfel, auf dem eine Reihe von termingebundenen Zielvorgaben in allen diesen Bereichen festgelegt wurden - angefangen von der Halbierung der extremen Armut hin zur Einschulung aller Kinder in die Grundschule bis zum Jahr 2015 -, die schließlich in den Millenniums-Entwicklungszielen ihren Ausdruck fanden (siehe Kasten 1). UN ومهدت هذه الأولويات السبيل أمام مؤتمر قمة الألفية لكي يضع مجموعة من الأهداف المحددة زمنيا تشمل جميع هذه المجالات - وتتراوح بين خفض معدلات الفقر المدقع إلى النصف وتعميم التعليم الابتدائي، على أن يتم بلوغ جميع هذه الأهداف في موعد غايته عام 2015- وتبلورت في وقت لاحق في الأهداف الإنمائية للألفية (انظر الإطار 1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد