Letztendlich erhalten wir Informationen in Form von Milliarden von Buchstaben als Ergebnis dieser Untersuchung. | TED | في نهاية المطاف، لدينا معلومات من مليارات الحروف التي تنتج عن هذا الاختبار. |
Die Welt ist aus Milliarden von Leben gewebt, jeder Strang kreuzt jeden anderen. | Open Subtitles | العالم عبارة عن قماشة من مليارات الأحياء كل قطعة قماش مرتبطة بالأخرى |
Wir würden einen Schatten des Schwarzen Lochs sehen, vor dem Hintergrund von Milliarden von Sternen der Milchstraßen-Galaxis und ihrer leuchtenden Staubbahnen. | TED | سنرى خيالا لهذا الثقب الأسود فوق مئات المليارات من النجوم الموجودة بدرب التبانة و على زقاق غبارها المضيء. |
Sie haben Milliarden von Dollars gestohlen und haben dutzende unschuldiger Personen getötet. | Open Subtitles | أنهم سرقوا البلايين من الدولارات و قتلوا العشرات من الناس الأبرياء |
Und wir haben außerdem über fünf Milliarden von diesen Geräten hier. | TED | و ايضا لدينا اكثر من 5 مليار من هذه الاجهزة هنا |
Es ist, als würden Milliarden von Atombomben pro Sekunde explodieren. | Open Subtitles | الأمر وكأنّها آلاف الملايين من القنابل النووية تنفجر كل ثانية |
Ungeformt, wie unsere Erde vor Milliarden von Jahren. | Open Subtitles | إنها غير منظمة مثل الأرض قبل أكثر من مليار عام. |
Milliarden von Menschen. Milliarden lebender Mahlzeiten. Ein netter Ort. | Open Subtitles | بلايين من الناس الذين يتجولون مثل الوجبات على الأرجل , الكل بخير هنا |
aber wir werden nicht Milliarden von Dollar ausgeben, um zu versuchen, die Dauer Ihrer Grippesymptome um einen halben Tag zu verringern. | TED | ولكننا لن نقوم بصرف مليارات الدولارات لكي نحاول أن نقلل فترة الإصابة بأعراض هذه الإنفلونزا بنصف يوم. |
Die Grafik oben zeigt die BP-Ölpest: Milliarden von Barrel Öl ergießen sich in den Golf von Mexiko. | TED | في السطر العلوي، هذه بقعة نفط بريتيش بتروليوم: مليارات البراميل من النفط تدفقت في خليج المكسيك. |
Es ist langweilig. Viele Leute machen eine Menge Geld, Milliarden, Milliarden von Dollars werden angehäuft. | TED | كثير من الناس جنو ثروه، مليارات مليارات من الدولارات جمعوا |
Apropos Menschen: Aktuell gibt es 7 Milliarden von uns. | TED | بالحديث عن البشر، هناك 7 مليارات نسمة منّا. |
Nun, Forscher haben Milliarden von Steuergeldern ausgegeben, um genau das herauszufinden. | TED | يُنفق الباحثون المليارات من دولارات ضرائبكم محاولين معرفة ذلك. |
Wir haben von Milliarden von Neuronen, vor 10 Jahren nur 100 aufgezeichnet. | TED | من ضمن المليارات من الخلايا العصبيّة، كان من الممكن تسجيل قرابة المائة منها منذ 10 سنوات، |
Und so leben Milliarden von armen Menschen. | TED | وهذه هي الحياة التي يعيشها المليارات من فقرائنا. |
Es gibt Milliarden von Menschen in Entwicklungsländern, denen nicht einmal eine einzige Stadt zur Verfügung steht, die sie willkommen heißen würde. | TED | هناك البلايين من الناس في الدول النامية ممن لا يوجد لديهم حتى ولو مدينة واحدة ترحب بهم. |
Denken Sie darüber nach, dass eine Gruppe von Studenten heute das Leben von Milliarden von Menschen beeinflussen kann. | TED | فكروا في ذلك، في وجود مجموعة من الطلاب تستطيع أن تؤثر في حياة البلايين من الناس اليوم. |
In jedem menschlichen Körper steuert es Milliarden von Zellen. | Open Subtitles | فى أى متوسط فى الإنسان, إنه ينسق البلايين من الخلايا |
Andererseits haben wir 14 Milliarden von diesen hier: Glühbirnen, Licht. | TED | لكن من الناحية الاخرى لدينا 14 مليار من هذه مصابيح كهربية ,ضوئية |
Selbstverständlich teilen Milliarden von anderen Menschen auf der Welt diesen Traum. Doch ist die Art und Weise, wie die Immobilienfinanzierung organisiert wird, von Land zu Land enorm unterschiedlich, und diese Unterschiede erklären die jüngsten globalen Ungleichgewichte und Finanzcrashs. | News-Commentary | لا شك أن آلاف الملايين من البشر في مختلف أنحاء العالم يراودهم نفس الحلم. ولكن الكيفية التي يتم بها تنظيم تمويل الإسكان تختلف اختلافاً كبيراً من بلد إلى آخر، وتساعد هذه الاختلافات في تفسير الاختلالات الأخيرة في التوازن العالمي والانهيارات المالية. |
Ungeformt, wie unsere Erde vor Milliarden von Jahren. | Open Subtitles | إنها غير منظمة مثل الأرض قبل أكثر من مليار عام. |
Milliarden Galaxien, jede mit Milliarden von Sternen. | Open Subtitles | بلايين من المجرات وكل منها يحوي البلايين من النجوم |
Hier geht es nicht nur um Molly oder Sean Glass oder Katie Sparks, es geht um alle 9 Milliarden von uns. | Open Subtitles | وهذا ليس له علاقة فقط بــ "مولي" أو "شون جلاس" أو "كايتي سباركس" هذا له علاقة بالتسع بليون شخص |
Wir wissen sogar, was sie sind. Vor Milliarden von Jahren, und Milliarden von Lichtjahren entfernt, | TED | ونعرف ما هي تلك الاشيا. بلايين الاعوام الماضية، وعلى بعد بلايين السنوات الضوئية |
Wir haben in die Tiefsee gesehen, drei Meilen tief, oder in Milchstraßen, die Milliarden von Jahren entfernt in der Zukunft liegen. | TED | رأينا ما في أعماق البحر ثلاثة أميال لأسفل كما رأينا مجرات تبعد عنا بلايين السنوات في المستقبل |
Es ändert sich ständig, im Bereich von Sekunden bis zu Milliarden von Jahren. | TED | بإستمرار يتغير وبجدول زمني في الثانية إلى بلايين السنين |
Ein Lichtstrahl verlässt die Galaxie und durchreist das Universum, eventuell für Milliarden von Jahren, bevor er an das Teleskop oder Ihr Auge gelangt. | TED | سينطلق شعاع من الضوء من المجرة ويسافر عبر الكون ربما لمليارات من السنين قبل أن يصل إلى المنظار الفلكي أو العين. |