ويكيبيديا

    "milliarden von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مليارات
        
    • المليارات من
        
    • البلايين من
        
    • مليار من
        
    • آلاف الملايين من
        
    • أكثر من مليار
        
    • بلايين من
        
    • بليون شخص
        
    • بلايين الاعوام
        
    • بلايين السنوات
        
    • بلايين السنين
        
    • لمليارات
        
    Letztendlich erhalten wir Informationen in Form von Milliarden von Buchstaben als Ergebnis dieser Untersuchung. TED في نهاية المطاف، لدينا معلومات من مليارات الحروف التي تنتج عن هذا الاختبار.
    Die Welt ist aus Milliarden von Leben gewebt, jeder Strang kreuzt jeden anderen. Open Subtitles العالم عبارة عن قماشة من مليارات الأحياء كل قطعة قماش مرتبطة بالأخرى
    Wir würden einen Schatten des Schwarzen Lochs sehen, vor dem Hintergrund von Milliarden von Sternen der Milchstraßen-Galaxis und ihrer leuchtenden Staubbahnen. TED سنرى خيالا لهذا الثقب الأسود فوق مئات المليارات من النجوم الموجودة بدرب التبانة و على زقاق غبارها المضيء.
    Sie haben Milliarden von Dollars gestohlen und haben dutzende unschuldiger Personen getötet. Open Subtitles أنهم سرقوا البلايين من الدولارات و قتلوا العشرات من الناس الأبرياء
    Und wir haben außerdem über fünf Milliarden von diesen Geräten hier. TED و ايضا لدينا اكثر من 5 مليار من هذه الاجهزة هنا
    Es ist, als würden Milliarden von Atombomben pro Sekunde explodieren. Open Subtitles الأمر وكأنّها آلاف الملايين من القنابل النووية تنفجر كل ثانية
    Ungeformt, wie unsere Erde vor Milliarden von Jahren. Open Subtitles إنها غير منظمة مثل الأرض قبل أكثر من مليار عام.
    Milliarden von Menschen. Milliarden lebender Mahlzeiten. Ein netter Ort. Open Subtitles بلايين من الناس الذين يتجولون مثل الوجبات على الأرجل , الكل بخير هنا
    aber wir werden nicht Milliarden von Dollar ausgeben, um zu versuchen, die Dauer Ihrer Grippesymptome um einen halben Tag zu verringern. TED ولكننا لن نقوم بصرف مليارات الدولارات لكي نحاول أن نقلل فترة الإصابة بأعراض هذه الإنفلونزا بنصف يوم.
    Die Grafik oben zeigt die BP-Ölpest: Milliarden von Barrel Öl ergießen sich in den Golf von Mexiko. TED في السطر العلوي، هذه بقعة نفط بريتيش بتروليوم: مليارات البراميل من النفط تدفقت في خليج المكسيك.
    Es ist langweilig. Viele Leute machen eine Menge Geld, Milliarden, Milliarden von Dollars werden angehäuft. TED كثير من الناس جنو ثروه، مليارات مليارات من الدولارات جمعوا
    Apropos Menschen: Aktuell gibt es 7 Milliarden von uns. TED بالحديث عن البشر، هناك 7 مليارات نسمة منّا.
    Nun, Forscher haben Milliarden von Steuergeldern ausgegeben, um genau das herauszufinden. TED يُنفق الباحثون المليارات من دولارات ضرائبكم محاولين معرفة ذلك.
    Wir haben von Milliarden von Neuronen, vor 10 Jahren nur 100 aufgezeichnet. TED من ضمن المليارات من الخلايا العصبيّة، كان من الممكن تسجيل قرابة المائة منها منذ 10 سنوات،
    Und so leben Milliarden von armen Menschen. TED وهذه هي الحياة التي يعيشها المليارات من فقرائنا.
    Es gibt Milliarden von Menschen in Entwicklungsländern, denen nicht einmal eine einzige Stadt zur Verfügung steht, die sie willkommen heißen würde. TED هناك البلايين من الناس في الدول النامية ممن لا يوجد لديهم حتى ولو مدينة واحدة ترحب بهم.
    Denken Sie darüber nach, dass eine Gruppe von Studenten heute das Leben von Milliarden von Menschen beeinflussen kann. TED فكروا في ذلك، في وجود مجموعة من الطلاب تستطيع أن تؤثر في حياة البلايين من الناس اليوم.
    In jedem menschlichen Körper steuert es Milliarden von Zellen. Open Subtitles فى أى متوسط فى الإنسان, إنه ينسق البلايين من الخلايا
    Andererseits haben wir 14 Milliarden von diesen hier: Glühbirnen, Licht. TED لكن من الناحية الاخرى لدينا 14 مليار من هذه مصابيح كهربية ,ضوئية
    Selbstverständlich teilen Milliarden von anderen Menschen auf der Welt diesen Traum. Doch ist die Art und Weise, wie die Immobilienfinanzierung organisiert wird, von Land zu Land enorm unterschiedlich, und diese Unterschiede erklären die jüngsten globalen Ungleichgewichte und Finanzcrashs. News-Commentary لا شك أن آلاف الملايين من البشر في مختلف أنحاء العالم يراودهم نفس الحلم. ولكن الكيفية التي يتم بها تنظيم تمويل الإسكان تختلف اختلافاً كبيراً من بلد إلى آخر، وتساعد هذه الاختلافات في تفسير الاختلالات الأخيرة في التوازن العالمي والانهيارات المالية.
    Ungeformt, wie unsere Erde vor Milliarden von Jahren. Open Subtitles إنها غير منظمة مثل الأرض قبل أكثر من مليار عام.
    Milliarden Galaxien, jede mit Milliarden von Sternen. Open Subtitles بلايين من المجرات وكل منها يحوي البلايين من النجوم
    Hier geht es nicht nur um Molly oder Sean Glass oder Katie Sparks, es geht um alle 9 Milliarden von uns. Open Subtitles وهذا ليس له علاقة فقط بــ "مولي" أو "شون جلاس" أو "كايتي سباركس" هذا له علاقة بالتسع بليون شخص
    Wir wissen sogar, was sie sind. Vor Milliarden von Jahren, und Milliarden von Lichtjahren entfernt, TED ونعرف ما هي تلك الاشيا. بلايين الاعوام الماضية، وعلى بعد بلايين السنوات الضوئية
    Wir haben in die Tiefsee gesehen, drei Meilen tief, oder in Milchstraßen, die Milliarden von Jahren entfernt in der Zukunft liegen. TED رأينا ما في أعماق البحر ثلاثة أميال لأسفل كما رأينا مجرات تبعد عنا بلايين السنوات في المستقبل
    Es ändert sich ständig, im Bereich von Sekunden bis zu Milliarden von Jahren. TED بإستمرار يتغير وبجدول زمني في الثانية إلى بلايين السنين
    Ein Lichtstrahl verlässt die Galaxie und durchreist das Universum, eventuell für Milliarden von Jahren, bevor er an das Teleskop oder Ihr Auge gelangt. TED سينطلق شعاع من الضوء من المجرة ويسافر عبر الكون ربما لمليارات من السنين قبل أن يصل إلى المنظار الفلكي أو العين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد