Wir haben gerade einen 17-jährigen gefunden, der 70 Millionen Dollar aus der Bundesreserve gestohlen hat. | Open Subtitles | لقد وجدنا للتو شخص في السابعة عشر من عمره سرق 70 مليون دولار من البنك الفيدرالي. |
Der Generalsekretär kann beim Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) um Genehmigung nachsuchen, zur Erleichterung der Anlaufphase einer neuen Mission oder für die unvorhergesehene Erweiterung einer bestehenden Mission bis zu 50 Millionen Dollar aus dem Fonds zu entnehmen. | UN | وباستطاعة الأمين العام الحصول على موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لسحب مبلغ يصل إلى 50 مليون دولار من الصندوق تيسيرا لبدء أي بعثة جديدة أو لتغطية تكاليف توسيع غير متوقع لأي بعثة قائمة. |
Unser voriger Präsident hat über eine Milliarde Dollar in MINT-Bildung investiert zu Lasten anderer Fächer. Und der heutige Präsident hat vor kurzem 200 Millionen Dollar aus dem Bildungsetat für die Computerwissenschaften umgewidmet. | TED | رئيسنا السابق خصص أكثر من مليار دولار للتعليم في مجالات العلوم الطبيعية "الستيم". على حساب المجالات الأخرى. ورئيسنا الحالي خصص مؤخرًا 200 مليون دولار من تمويل وزارة التعليم لتخصص علم الحاسوب. |
Die Europäische Union setzte ihre Hilfe im Ausmaß von 70 Millionen Dollar aus. Die scheidende amerikanische Regierung fror 64 Millionen Dollar an Hilfsmitteln ein und überlässt die endgültige Entscheidung über das weitere Vorgehen der Regierung Obama. | News-Commentary | لذا، قرر أورتيجا خوض المجازفة المرتبطة بتزوير الانتخابات، والآن تدفع البلاد الثمن. فقد قرر الاتحاد الأوروبي تعليق سبعين مليون دولار من المساعدات. وجمدت الإدارة الأميركية الراحلة 64 مليون دولار من المساعدات، تاركة القرار الأخير لإدارة أوباما الجديدة. |
Das AIAD fand heraus, dass 5 Millionen Dollar aus den für die strategische Materialreserve bewilligten Haushaltsmitteln für nicht ausdrücklich im Haushalt vorgesehene Verwendungszwecke abgezweigt worden waren. | UN | ووجد المكتب أن 5 ملايين دولار من ميزانية الاحتياطي المعتمدة قد حول لأوجه إنفاق لم تدرج تحديدا في الميزانية. |
8 Millionen Dollar aus dem Büro einer Geldtransporter-Firma in New York. | Open Subtitles | *،لقد تم الإستيلاء على 8 مليون دولار* من شركة السيارت المُصفحة في مدينة* (*. (نيويورك |
Der Generalsekretär sollte ermächtigt werden, vor der Verabschiedung einer Resolution des Sicherheitsrats, mit der eine Mission genehmigt wird, mit vorheriger Zustimmung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsangelegenheiten bis zu 50 Millionen Dollar aus dem Reservefonds für Friedenssicherungsmaßnahmen zu entnehmen, um die rasche und wirksame Verlegung von Missionen innerhalb der vorgeschlagenen Fristen zu erleichtern. | UN | 164 - وينبغي الإذن للأمين العام بسحب مبلغ يصل إلى 50 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام قبل أن يتخذ مجلس الأمن قرارا يأذن فيه بإنشاء بعثة، ولكن بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، تيسيرا للنشر السريع والفعال للعمليات ضمن الحدود الزمنية المقترحة. |
c) Der Generalsekretär soll ermächtigt werden, vor der Verabschiedung einer Resolution des Sicherheitsrats mit Zustimmung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen bis zu 50 Millionen Dollar aus dem Reservefonds für Friedenssicherungsmaßnahmen zu entnehmen, sobald deutlich wird, dass voraussichtlich eine Mission eingerichtet wird; | UN | (ج) منح الأميــن العــام سلطة أن يسحــب ما يصل إلى 50 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، حالما يتبين احتمال إنشاء عملية لحفظ السلام، وذلك بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولكن قبل أن يتخذ مجلس الأمن قرارا؛ |
c) Der Generalsekretär soll ermächtigt werden, vor der Verabschiedung einer Resolution des Sicherheitsrats mit Zustimmung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen bis zu 50 Millionen Dollar aus dem Reservefonds für Friedenssicherungsmaßnahmen zu entnehmen, sobald deutlich wird, dass voraussichtlich eine Mission eingerichtet wird; | UN | (ج) منح الأميــن العــــــام سلطــــة أن يسحـــب ما يصل إلى 50 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، حالما يتبين احتمال إنشاء عملية لحفظ السلام، وذلك بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولكن قبل أن يتخذ مجلس الأمن قرارا؛ |
Die Bank wird bisher durch freiwillige Beiträge finanziert, darunter 50 Millionen Dollar von der Nuclear Threat Initiative (einer Nichtregierungsorganisation mit Sitz in den USA), 49 Millionen Dollar von der US-Regierung, bis zu 25 Millionen Dollar von der Europäischen Union, jeweils zehn Millionen Dollar aus Kuwait und den Vereinigten Arabischen Emiraten und fünf Millionen Dollar aus Norwegen. | News-Commentary | وقد تم تمويل البنك بمساهمات تطوعية، بما في ذلك خمسين مليون دولار من مبادرة التهديد النووي، وهي منظمة غير حكومية تتخذ من الولايات المتحدة مقراً لها، و49 مليون دولار من حكومة الولايات المتحدة، ونحو 25 مليون دولار من الاتحاد الأوروبي، وعشرة مليارات دولار من كل من الكويت والإمارات العربية المتحدة، وخمسة مليارات دولار من النرويج. |
Zwei meiner Angestellten wurden verdächtigt vor drei Jahren 4 Millionen Dollar aus einem Gewölbe in Bagdad gestohlen zu haben. | Open Subtitles | إثنان من موظفيّ مشتبهان في سرقة 4 ملايين دولار من خزنة في (بغداد) قبل 3 سنوات. |
Varick hat 8 Millionen Dollar aus dem Fonds gestohlen, den ich für euch eingerichtet hatte. | Open Subtitles | سرق (فاريك) 8 ملايين دولار من حساب الادخار الذي فتحته لكما |