ويكيبيديا

    "ministerium für" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وزارة
        
    • قسم الأمن
        
    Er leitete das Ministerium für Staatssicherheit mehr als 30 Jahre. TED حكم وزارة أمن الدولة لأكثر من 30 عامًا.
    Ein Kriegsministerium, ein Ministerium für den Rest. TED وزارة للحرب و وزارة لكل الأشياء الأخرى.
    Es wird ein "Ministerium für alles andere" geben, zwischen Krieg und Frieden. TED سيكون عندنا وزارة شئ آخر. بين الحرب و السلام.
    Jedes Unternehmen sollte einen haben, und jede Regierung sollte ein Ministerium für Detail haben. TED على كل مؤسسة أن تحصل على واحد، وينبغي لكل حكومة أن تحصل على وزارة التفاصيل.
    Ganz abgesehen vom Ministerium für Innere Sicherheit, dem Auswärtigen Amt und dem Verteidigungsministerium. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر قسم الأمن المحلي... وزارة الخارجية، وقسم وزارة الدفاع... الذي طلبوا مني إعادة الاتصال بكم
    Die Delegation der Europäischen Union in Kabul hörte davon und stellte mich ein, um im Ministerium für Gesundheitswesen zu arbeiten, um diesen Ansatz zu verbreiten. Wir waren erfolgreich. TED ومن ثم قامت البعثة الاوروبية بتكفل مشروعي وعملت مع وزارة الصحة العامة لكي ندعم هذا الحل ونجحنا
    Er ist der erste westliche Geschäftsmann, den ich nach meiner Berufung ins Ministerium für Radio, Film und Fernsehen kennenlernte. Open Subtitles بعد ميعادى فى وزارة الإذاعة و التليفزيون
    Dad ist beim Ministerium für Zauberei: Büro für Missbrauch von Muggelartefakten. Open Subtitles أبى يعمل فى وزارة السحر في مكتب سوء استخدام صناعات الطيران للعامة
    Wenn's sein muss, beschwör ich das auch vorm Ministerium für Zauberei. Open Subtitles ـ هاجريد ـ أنا مستعد أن أقسم على هذا أمام وزارة السحر
    Ich leg mich dauernd im Ministerium für dich ins Zeug, damit du zu einem Psychiater kannst. Open Subtitles أنا أحاول إقتناع وزارة العدل بأنّك تحتاج لرؤية التقليص
    Das ist Urine Ben Shulhai von dem Israelischen Ministerium für Tourismus. Open Subtitles وهذا يورين بين شولهاي من وزارة الإسرائلية للسياحة
    Ich möchte einfach mehr darüber wissen, was nicht vom Ministerium für Propaganda kommt. Open Subtitles أردتُ أن أعرف شيئاً عن هذا وحسب ولا يكون آتٍ من بعض وزارة الدعاية
    Also, wenn ich Ihnen alles erzähle, würden Sie sich beim Ministerium für mich stark machen? Open Subtitles حسنا, اذا اخبرتك سوف تستخدمي تأثيرك في وزارة الدفاع لصالحي
    Geh nach der Landung gleich zum Ministerium für Kultur und islamische Führung und küsse den Ring. Open Subtitles عندما تهبط, يجب ان تذهب مباشرة إلى وزارة الثقافة و... و الإرشاد الإسلامي... قَبِّل الخاتَم
    Hinter denen ist doch die Presse her, wegen des Korruptionsskandals beim Ministerium für Land und Verkehr. Open Subtitles ولكن هناك ضجة بالإعلام بخصوص علاقات عائلة .سانو بقضية فساد وزارة الأراضي
    Haben Ihre Chefs beim Ministerium für Staatssicherheit nichts Besseres für Sie zu tun? Open Subtitles أليس لدى رؤسائك في وزارة أمن الدولة أي شيء أفضل لتفعله؟
    Das Ministerium für Staatliche Sicherheit hat sich bisher hinsichtlich dieser Todesfälle noch nicht geäußert. Open Subtitles وزارة أمن الدولة لم تُصرح بأي تعليق محدد حول الوفيات
    Fereidoun Abbasi-Davani (hochrangiger Wissenschaftler im Ministerium für Verteidigung und Logistik der Streitkräfte, der Verbindungen zum Institut für angewandte Physik unterhält und eng mit dem nachstehend bezeichneten Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi zusammenarbeitet) UN 1 - فريدون عباسي - ديفاني - أحد كبار علماء وزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة وله صلات بمعهد الفيزياء التطبيقية، ويعمل على نحو وثيق مع فخري زاده.
    In Nigeria wurde ein neues Ministerium für Wohnungs- und Städtebau geschaffen, und in Namibia wurde der Entwurf eines Gesetzes über flexible Landnutzungsrechte ausgearbeitet, das Slumbewohnern sichere Nutzungs- und Besitzrechte garantieren soll. UN وفي نيجيريا أُنشئت وزارة جديدة للإسكان والتنمية الحضرية وفي ناميبيا وضع قانون بشأن الحيازة المرنة للأراضي بما يكفل أمن الحيازة لساكني الأحياء العشوائية.
    Homeland Security schaut also vorbei – das Ministerium für Innere Sicherheit, TED بحيث يمكنك أن ترى أن وزارة الأمن الداخلي هنا -- وزارة الأمن الداخلي.
    Alison Redner vom Ministerium für Heimatschutz. Open Subtitles (أليسن رودنر) من قسم الأمن القومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد