ويكيبيديا

    "mio menschen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مليون شخص
        
    Die Weltgesundheitsorganisation schätzt, dass über 300 Mio. Menschen weltweit heutzutage unter Depression leiden. Oder wie wir in meiner Heimat sagen: Kufungisisa haben. TED تقول منظمة الصحة العالمية أن أكثر من 300 مليون شخص عبر العالم، اليوم، يعانون من الاكتئاب، أو ما نسميه kufungisisa.
    Es leben momentan mehr als 600 Mio. Menschen über 65 auf der Welt. TED هناك أكثر من 600 مليون شخص فوق سن 65 في العالم.
    Unser Auftrag ist es Wohnstätten zu planen für 400 Mio. Menschen in 12 Jahren. TED مهمتنا أن نضع بروتوكولات للإسكان لـ ٤٠٠ مليون شخص في ١٢عاماً.
    Wie die USA hat es ca. 311 Mio. Einwohner, und von diesen 311 Mio. Menschen heißen 144.000 Lester. TED كالولايات المتحدة, تعدادها السكاني يبلغ 311 مليون نسمة تقريباً ومن أصل 311 مليون شخص يوجد 144,000 شخص يدعون لستر.
    In eine Region, die berühmt ist für ihre weichen, porösen Lößböden, lebten bis vor Kurzem ungefähr 40 Mio. Menschen in diesen unterirdischen Häusern. TED في منطقة تشتهر بتربة هضبة اللوس الطرية، المسامية، لقد عاش هناك حتى مؤخراً حوالي 40 مليون شخص في هذه البيوت تحت الأرض.
    Es werden 20 Mio. Menschen oder mehr pro Jahr verletzt. TED هناك 20 مليون شخص أو يزيدون ممن يصابون بجروح كل سنة.
    400 Mio. Menschen, mehr als die Bevölkerung der USA -- TED 400 مليون شخص أكثر من كل الولايات المتحدة الأمريكية.
    Auf der ganzen Welt mussten ungefähr 60 Mio. Menschen ihre Heimat verlassen, um vor Krieg, Gewalt und Verfolgung zu flüchten. TED يوجد حول العالم ما يقارب 60 مليون شخص ممن أكرهوا على ترك منازلهم للهرب من الحرب أو العنف أو الاضطهاد.
    Menschen. Das Wiederverwenden der Plastikspritzen geht darüber hinaus und kostet 1,3 Mio. Menschen pro Jahr das Leben. TED إعادة إستخدام الحقن الآن يزيد على ذلك ويقتل 1.3 مليون شخص سنوياً.
    GRATIS. Und ¼ Mio Menschen jährlich nutzen das jetzt in Sao Paolo. TED ويستخدمها ربع مليون شخص سنوياً في ساوباولو الآن.
    Und diese ¼ Mio. Menschen zählen dort zu den ärmsten. TED وهؤلاء الربع مليون شخص هم بعض أفقر الناس في ساوباولو.
    Unser jährliches Bevölkerungswachstum entspricht 6 Städten mit je 12 Mio Menschen in den nächsten 30 Jahren. TED حيث تقدر الزيادة السكانية سنويا عالميا ب 12 مليون شخص .. اي ما يعادل ستة مدن خلال 30 عام
    Erstens kann ich den Rat meiner Großmutter befolgen und versuchen, nicht zu erwarten, einen dieser 35 möglichen Männer in Philadelphia, wo 1,5 Mio. Menschen leben, zufällig zu treffen, oder ich versuche es mit Online-Dating. TED الأولى، أن آخذ بنصيحة جدتي و أن أقلل من تطلعاتي شيئا ما لألتقي بواحد من بين ال 35 رجلا متاحا من بين ال 1.5 مليون شخص في مدينة فيلادلفيا، أو أن أجرب التعارف على الانترنت.
    Nicht nur in Kalifornien -- Indiens neue Regierung plant den Ausbau von Solartechnik, um Licht in die Häuser von 400 Mio. Menschen zu bringen, die in Indien keine Elektrizität haben. TED وبخلاف كاليفورنيا فالهند أيضًا تبرمج لاستعمال التكنولوجيا الشمسية للإنارة المنزلية لأكثر من 400 مليون شخص مفتقرين للكهرباء.
    Denn es ist ein großes Problem: 1,2 Mio. Menschen weltweit sterben jedes Jahr bei Autounfällen. TED وهي مشكلة كبيرة: 1.2 مليون شخص يموت على طرق العالم كل سنة .
    Bis 2050 werden in den USA etwa 32 Mio. Menschen über 80 leben, und, falls wir dagegen nichts tun, wird die Hälfte von ihnen an Alzheimer und zusätzllich 3 Mio. an Parkinson erkrankt sein. TED بحلول العام 2050 , سيتجاوز حوالي 32 مليون شخص في الولايات المتحدة عمر 80, وحتي نفعل شيئا بهذا الصدد نصفهم سيصاب بمرض النسيان وثلاث مليون اخرين سيصابون بمرض الشلل الاهتزازي
    Die Studie erfasste alle Provinzen Chinas und über 800 Mio. Menschen. Open Subtitles ما بين الأعوام 1973 / 1975. تضمّنت الدراسة كل مقاطعات الصين و أكثر من 800 مليون شخص.
    Und warum? 314 Mio Menschen sind sehbehindert, und davon sind 45 Mio blind. Blindheit stellt also ein großes Problem dar. Viele dieser Sehstörungen sind auf Vererbung zurückzuführen. Wir wollen besser verstehen, welche Genmutationen die Krankheit verursachen. TED لأن هناك ثلاثمائة وأربعة عشر مليون شخص لديهم مشاكل في الرؤية، 45 مليون منهم لا يستطيعون النظر. لذلك فإن العمى هو مشكلة ضخمة, وأغلب مشاكل العمى تأتي من أمراض وراثية، لذلك نريد أن نفهم بشكل أفضل التحورات الجينية التي تسبب المرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد