ويكيبيديا

    "mir auf" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لي على
        
    • لي في
        
    • معي في
        
    • إليّ على
        
    • تغضبني
        
    • معي إلى
        
    • مضايقتي
        
    • لكمتني على
        
    • لقد قلت أوقفوني
        
    • يغضبني
        
    • ينفك
        
    • معي على
        
    • اصفع في
        
    Ich schätze, ich kann nicht bei jedem Fall erwarten, dass er mir auf einem silbernen Tablett serviert wird. Open Subtitles أعتقد، لا أستطيع أن أتوقع كل قضية تسلم لي على طبق من فضة
    Ich weiß. Wenn sie es mir auf den Sicherheitskameras zeigen, bin ich immer beeindruckt. Open Subtitles أعلم، لمّا يظهرونها لي على كاميرات المُراقبة،دومًاما أكونمنبهرة.
    Was immer die mir auf Demons Run antaten, ich kann dir niemals Kinder schenken. Open Subtitles مهما كان ماعملوه لي في مجرى الشياطين, أنا لا أَستطيع إعطائك أطفال أبداً
    Außer dem Französischlehrer spricht niemand mehr mit mir auf der Schule. Open Subtitles ‫عدا أستاذي في الفرنسي ‫لا أحد يتحدث معي في المدرسة
    Verbünde dich mit mir auf der Dunklen Seite. Open Subtitles انضمّ إليّ على الجانب المظلم
    Schalte mal einen Gang zurück, Jethro. Du beginnst, mir auf den Sack zu gehen. Guten Abend, Fangtasia, der fangtastischste Klub im nördlichen Louisiana. Open Subtitles توقف عن هذا يا (جاثرو)، لقد بدأت تغضبني "مساء الخير ، "فانتيجيا" ،النادي الأكثر روعة في شمال "لويزيانا
    CA: Komm mit mir auf diese Seite der Bühne. TED كريس: إد تعال معي إلى هذا الجزء من المنصة.
    Und Ihre Probleme selbst lösen ohne mir auf die Nerven zu gehen. Open Subtitles وتعاملي مع مشاكلكِ بنفسكِ وتوقفي عن مضايقتي
    Vor einem Monat hast du mir auf diesen Dolch einen Schwur geleistet. Erinnerst du dich? Open Subtitles قبل شهر واحد أقسمت بالولاء لي على هذا الخنجر
    Und wenn du mir wirklich Selbstvertrauen geben willst, wie wäre es mit einem Bild von mir auf deinem Schreibtisch und nicht nur von Haley und Luke. Open Subtitles أن تحاول رفع ثقتي بنفسي. ولو أردتِ حقًا منحي بعض الثقة، ماذا عن صورة لي على طاولتك،
    - Schwör mir auf Moms Grab, dass du nichts mit Kleinhoff zu tun hast! Open Subtitles أقسم لي على قبر ماما أنك نظيف من أعمال كلاينهوف. كلاينهوف؟ -كلاينهوف؟
    Wenn du Klamotten von mir auf Boden oder Stuhl siehst, muss ich ein intimes Gespräch mit Beatrice führen. Open Subtitles إذا وجدتِ أي قطعة ملابس لي على الأرضية أو الكرسي سأكونملزماًبـ ... القيام بمحادثة حميمة مع بياتريس
    Das musst du mir auf dem Heimweg erklären. Open Subtitles هذا الشخص سيجب عليكِ ان تفسيريه لي في طريقنا للمنزل.
    Warum soll ich nicht erwarten, dass die Person, die mir auf der Welt am nächsten steht, versucht, die Dinge aus meiner Sicht zu sehen, statt mich herauszufordern und meine Überzeugungen in Frage zu stellen? Open Subtitles لا أدري .. أعني لماذا أتوقع الشخص الأقرب لي في هذا العالم
    Mama hat gesagt, sie schläft bei mir auf dem Futon. Open Subtitles لقد قالت أمي أنها سوف تنام معي في السرير
    Malcolm... Malcolm hat sie mir auf einem Tablett serviert und... half mir, meinen Blutdurst in Schach zu halten. Open Subtitles ،قدمهم (مالكولم) إليّ على طبق من ذهب .وهذا ساعدني للسيطرة على نهم الدماء
    Was soll dem denn noch passieren? Sie fangen wirklich an, mir auf die Nerven zu gehen. Open Subtitles أنت تغضبني حقاً
    Möchtest du mit mir auf den Ball gehen? Open Subtitles هل تريدين الذهاب معي إلى حفلـة التخرج الراقصـة ؟
    Okay, kannst du aufhören, mir auf den Sack zu gehen und mir endlich mal sagen, was du weißt? Open Subtitles هلاّ توقفت عن مضايقتي ، وأخبرتني بالذي يجري هنا ؟
    Gott! Du hast mir auf die Nase gehauen! Open Subtitles يا إلهي ، لقد لكمتني على أنفي للتو
    Helft mir auf. Open Subtitles لقد قلت أوقفوني.
    Und es nervt mich tierisch, es geht mir auf den Geist, dass Du in diesem Raum kraftvoll und lebendig bist, aber ein alter Mann zuhause. Open Subtitles و هذا الأمر يغضبني بشدة يغضبني بشدة أنك نشيط وحيوي في هذه الغرفة
    Niemand löst einen Vertrag mit mir auf. Open Subtitles إن هذا اليوم لا ينفك يتحسن أكثر فأكثر، أليس كذلك؟
    dem Geschäftsführer von Cisco. Er las das Buch, stand mit mir auf der Bühne und bat mich vor sein gesamtes Management-Team -- Männer und Frauen -- und sagte: "Ich dachte, wir seien gut darin. TED كان قد قرأ الكتاب. وقف معي على المسرح، ودعاني أمام كل فريقه الاداري، رجالا و نساء ، وقال كنت أعتقد أننا كنا نبلي بلاءا حسنا، كنت أعتقد أنني أبلي بلاءا حسنا.
    - Ich haue mir auf den Po! Open Subtitles انا اصفع في مؤخرتي -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد