Geben Sie mir genug Zeit und sie wird mir aus der Hand fressen. | Open Subtitles | .. أعطني وقتاً كافياً .و يمكنني أن أجعلها تلتقط الطعم من يدي علي أية حال .. |
Ich wollte sie Dir bringen, ... aber der Wind hat sie mir aus der Hand gerissen. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أعيدها لك و لكن الريح سلبها من يدي |
Doch jetzt sind sie wild Und vergessen dabei Dass sie sich einmal Selbst in Gefahr bringen Wenn sie mir aus der Hand fressen | Open Subtitles | ولا يتذكرون أنهم مرة وضعوا أنفسهم في خطر ليأخذوا الخبز من يدي |
So ein Aktientipp wie dieser... könnte den Präsident dazu bringen mir aus der Hand zu fressen. | Open Subtitles | أصول ماليّة كهذه يمكن أن تجعل الرئيس نفسه بأن يأكل من يدي. |
Ich habe versucht dieses Video-Bowlingspiel zu spielen und der Controller ist mir aus der Hand gerutscht. | Open Subtitles | كنت العب لعبة البولينق والمتحكم انزلق من يدي |
Nehmt es mir aus der Hand, und ihr habt den Job. | Open Subtitles | حسنًا، خذوها من يدي وستحصلون على الـوظيفة |
Der Ball glitt mir aus der Hand, bevor ich ihn losließ. | Open Subtitles | سقطت الكرة من يدي مباشرة قبل أن أفلتها |
Und ich sorg dafür, dass du mir aus der Hand frisst. | Open Subtitles | ...فسوف أكسره لكِ و سأجعلكِ تأكلين من يدي |
JESSIE: Und später isst er mir aus der Hand. | Open Subtitles | عندما أنتهي منه سيأكل من يدي |
- Oh, tut mir Leid. Das Glas ist mir aus der Hand gerutscht. | Open Subtitles | -أنا آسفة جداً، لقد وقع الكأس من يدي |
Sie glitt mir aus der Hand und schwamm davon. | Open Subtitles | أنزلقت من يدي و سبحت بعيداً |
Ist mir aus der Hand gerutscht. | Open Subtitles | فقط زلقت من يدي |
(Gelächter) Und ich nahm eine Handvoll Steine aus meiner Tasche, die ich seit Wochen mit mir herum getragen hatte, in der Hoffnung auf genau diese Situation -- und, wissen Sie, es waren kleine Kieselsteine -- aber er riss sie mir aus der Hand. | TED | (ضحك) و اخرجت حفنة من الحجارة من جيبي كنت احملها معي منذ اسابيع متطلعا لهذا اللقاء--و تعرفون لقد كانت حصى و لكنه انتزعها من يدي. |
Er rutschte mir aus der Hand... | Open Subtitles | -لقد وقع من يدي .. |