| Du warst derjenige, der es mir beigebracht hat. - Mm-hmm. - Was machst du wirklich hier? | Open Subtitles | أنتَ من علمني ذلك، ما الّذي تفعله حقاً هنا؟ |
| Früher habe ich einen tollen Kerl getroffen, der mir beigebracht hat, dass meine Gedanken und Worte von Wert wären. | Open Subtitles | سابقا، قابلت شخصا مميزا جدا علمني انا ما أفكر به وأقوله له قيمة |
| Jemand, der mir beigebracht hat, dass es Menschen gibt, die für andere einstehen, ohne an die Folgen zu denken. | Open Subtitles | شخص ما علمني أن هناك أناسا على استعداد للوقوف لأشخاص آخرين بغض النظر عن ما يكلفهم ذلك |
| Jemand, der mir beigebracht hat, dass es wichtig ist, dass man an sich glaubt. | Open Subtitles | شخص ما علمني حول هذا النوع من الشخص الذي أريد أن أكونه |
| Ich weiß nur, dass der Terminator mir beigebracht hat: | Open Subtitles | ": كل ما أعرفه أخبرني إياه المبيد" |
| Also, was die Fußböden und den Dachstuhl angeht, habe ich so gebaut, wie mein Vater es mir beigebracht hat. | Open Subtitles | ...اما بالنسبة للعوارض والدعامات بنيتهم حسب الطريقة التي علمني اياها والدي |
| Tatsächlich ist er derjenige, der mir beigebracht hat, wie man ein Messer benutzt. | Open Subtitles | بالواقع, هو من علمني كيف أستخدم السكينة |
| Ich beschränke mich nicht auf das, was mein Vater mir beigebracht hat. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أتجاوز ما علمني إياه والدي |
| Ich habe etwas ausprobiert, was Adam mir beigebracht hat, und ich denke, sie hat es gesehen. | Open Subtitles | كنتُ أحاول فعل شيء علمني إياه ( آدم ) ْ واعتقد بأنها رأته |
| ALEXANDER: Weil ihn niemand den Hass gelehrt hat. So wie Lionel ihn mir beigebracht hat. | Open Subtitles | لأن أحداً لم يعلمه أن يكره كما علمني (ليونيل) |
| Ich werde alle anderen Autos außer Gefecht setzen. Ist ein kleiner Trick, den Michael mir beigebracht hat. | Open Subtitles | سأقوم بتعطيل بقية السيارات إنّها حيلةٌ صغيرة، علمني إياها (مايكل) |
| In Wahrheit erinnere mich an alles, das er mir beigebracht hat. | Open Subtitles | في الحقيقة أتذكر كل شيء علمني إياه على الإطلاق لا تقلق يا (هارولد) |
| Und wie du es Harvey beigebracht hast und Harvey es mir beigebracht hat, ist es besser um Verzeihung als um Erlaubnis zu bitten. | Open Subtitles | ،)وكمَا علمتِ (هارفي)وكما علمني (هارفي .طلبَ المغفرة أهمّ من طلبِ الإذن |
| Mommy, Mommy, hast du gesehen was Teddy mir beigebracht hat? | Open Subtitles | أمي، أمي أرأيتي ما علمني (تيدي)؟ |
| Nein, was Harvey mir beigebracht hat, ist, meiner Klientin zu helfen. | Open Subtitles | لا، ما علمني (هارفي) هو مساعدة موكلي |
| Ich weiß nur, dass der Terminator mir beigebracht hat: | Open Subtitles | ": كل ما أعرفه أخبرني إياه المبيد" |