| Und ich kam heim, ich erinnere mich, jemand vom Team brachte mir einen Brief von den Taliban. | TED | وعدت الى الوطن واتذكر ان احد اعضاء الفريق احضر لي رسالة كانت الرسالة من طالبان |
| Ja. Sie schrieb mir einen Brief. | Open Subtitles | نعم، كتبت لي رسالة أخبرتني فيها أنها ذهبت إلى حفلة راقصة |
| Sherlock schrieb mir einen Brief, als er zehn war sagte, ich wäre der Einzige, der den Yorkshire-Akzent perfekt eingefangen hat. | Open Subtitles | شارلوك كتب لي رسالة عندما كان عمره عشرة سنين قال فيها بأني الوحيد من بين كل الممثلين الذي يؤدي بشكل ساحر لهجة يوركشاير |
| Yakov schrieb mir einen Brief. Er war krank, aber es geht ihm besser. | Open Subtitles | ياكوف كتب لى رساله مطوله كان مريضا لكنه يتعافى |
| Schöne Geschichte. Schreib mir einen Brief. Aus dem Gefängnis. | Open Subtitles | قصّة جميلة، اكتب لي خطابًا من السجن. |
| Er hat mir einen Brief geschrieben, also es klang, als wollte er reden. | Open Subtitles | كتب الي رسالة , لذا |
| Ein geheimnisvoller Mann schickt mir einen Brief in dein Haus. | Open Subtitles | رجل غامض يرسل لي رسالة ما... في مكانك انت |
| Mein Bruder, Lord Montague, hat mir einen Brief geschickt. | Open Subtitles | أخي ، يا سيد مونتاج أرسل لي رسالة |
| Ja, er ist so besorgt, dass er mir einen Brief geschrieben hat. | Open Subtitles | نعم، أنه يشعر بالقلق لذلك كتب لي رسالة |
| Ich will damit sagen, er schrieb mir einen Brief. | Open Subtitles | أقصد، هو كتب لي رسالة |
| Die Bank hat mir einen Brief geschickt? | Open Subtitles | البنك أرسل لي رسالة ؟ |
| Eazy hat mir einen Brief geschrieben, den ich seinen Fans und seinen Liebsten vorlesen soll. | Open Subtitles | إيزي) كتب لي رسالة شخصية) لأقرأها على كل معجبينه و أحبائه |
| Er hatte mir einen Brief hinterlassen. | Open Subtitles | ترك لي رسالة |
| Kurz bevor sie gehängt wurde, schrieb sie mir einen Brief. Ich habe ihn nie jemandem gezeigt. | Open Subtitles | وقبل أن تشنق كتبت لى رساله لم أريها لأحد من قبل |
| Sie hat mir einen Brief gezeigt, den mein Mann an sie schrieb. | Open Subtitles | أظهرت لي خطابًا وصلها من زوجي |