Was ist mit dem, was du mir gesagt hast, worüber wir geredet haben? | Open Subtitles | ماذا عن كل الأمور التي أخبرتني بها من قبل؟ أتعرف ، ما تحدثنا عنه ، أنا و أنت |
Ich weiß es erst, seit du es mir gesagt hast. | Open Subtitles | لم أعرف أنّه مات إلاّ عندما أخبرتني بذلك |
Ich weiß es erst, seit du es mir gesagt hast. | Open Subtitles | لم أعرف أنّه مات إلاّ عندما أخبرتني بذلك |
Weißt du, ich wollte es für dich einfacher machen,... nachdem du mir gesagt hast, du würdest durch Klebeband und Leim zusammengehalten. | Open Subtitles | تعلمين, أردت تسهيل الأمور عليك، منذ أخبرتيني أنكِ متماسكة بالأشرطة والصمغ. |
Nun, ging es, bis du mir gesagt hast, dass ich tot war. | Open Subtitles | حسناً، كنت بخير حتى أخبرتِني أنني كنت ميتاً. |
Das letzte Mal hattest du dieses Lächeln, als du mir gesagt hast, dass Großvater gestorben sei. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كانت لديك تلك الابتسامة عندما أخبرتني أن جدي مات |
Als ich das letzte Mal an diesem Strand stand, am schlimmsten Tag meines Lebens, was war das Letzte, was du zu mir gesagt hast? | Open Subtitles | في آخر مرة وقفت على هذا الشاطئ في أسوء يوم من حياتي ماذا كان آخر شيء أخبرتني به ؟ |
Wieso sollte ich die mit dir teilen? Weil du mir gesagt hast ... daß ich etwas sehr wichtiges zu tun hätte, sobald ich da wäre. | Open Subtitles | لأنّك أخبرتني بأنّ عليّ القيام بأمر مهمّ للغاية عندما أغادرها |
Als du mir gesagt hast das wir diesen Film sehen, hab ich eine Schockerversion aus dem Internet besorgt. | Open Subtitles | عندما أخبرتني بأننا سنشاهدُ هذا الفلم حصلت على نسخة معدّلة من الأنترنت. |
Erinnere dich, was du mir gesagt hast, als ich dich fragte, ob du deinen Job vermisst? | Open Subtitles | تذكر بماذا أخبرتني عندما سألتك إذا كنت تفتقد مهنتك |
Der Tag, an dem du es mir gesagt hast. Der Tag, an dem du mir vertraut hast... | Open Subtitles | اليوم الذي أخبرتني فيه اليوم الذي وثقت بي أخيراً |
- Das ist, was du mir gesagt hast. | Open Subtitles | ذلك الذي أخبرتني به ، هل تلك ليست الحقيقة ؟ |
Ich kam hier runter, weil du mir gesagt hast, du suchest nach einem neuen Schwerpunkt in der Ermittlung. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا ، لأنكَ أخبرتني بأنكَ كنتَ تعمل على زاوية جديد من التحقيق. |
- Richtig. So, wie ich zu dir gekommen bin und du mir gesagt hast, dass ich nicht am Erwachsenentisch sitzen könnte. | Open Subtitles | صحيح ، تلك المرة التي أتيت لك فيها و أنت أخبرتني بأنّه لا يمكنني الجلوس على طاولة البالغين |
Sag ihm das, was du mir gesagt hast. Er soll bezahlen, dann kommen wir heim. | Open Subtitles | أخبره بما أخبرتني به لتوّك أخبره أنّه عليه أن يدفع في أقرب وقت |
Ich wusste nicht einmal, dass dieser Weg existiert, bis du es mir gesagt hast. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعرف بوجود هذا الدرب حتى أخبرتني أنت. |
Da jetzt also bewiesen ist, dass ich nie besonders verbal war und sogar du mir gesagt hast, dass ich nicht gern kommuniziere. | Open Subtitles | منذُ و أن أنشأنّا هذا لم يسبق و أن كنتُ بهذه الشفافية، حتى و إن أخبرتيني بأن كان لديّ صعوبات في التواصل، هل تتذكرين؟ |
Erinnerst du dich, als du mir gesagt hast, aufzuhören, Scheiße zu bauen und mir das Mädchen zu schnappen? | Open Subtitles | أتذكرين حينما أخبرتيني بأن أتوقف عن العبث وأن أذهب لأحصل على الفتاة؟ |
Als du mir gesagt hast, dass ich nicht weiter nach Shaw suchen soll, tat ich das. | Open Subtitles | عندما أخبرتِني بأن أتوقف عن البحث توقفت , شو عن |
Was du neulich zu mir gesagt hast,... war schrecklich, gemein und... | Open Subtitles | ماقلته لي ذلك اليوم كان سيئا, ولئيما, و.. |
Ich habe ihr gesagt, was sie hören wollte, genau wie du mir gesagt hast. | Open Subtitles | اخبرتها ما ارادت ان تسمع كما قلت لى |
Nachdem du mir gesagt hast, ich solle keinen Detektiv anheuern? | Open Subtitles | بعدما اخبرتنى ان لا اوظف محقق خاص ؟ |
Wenn das, was du mir gesagt hast, stimmt, dann hast du mein Vertrauen erworben. | Open Subtitles | ان كان ما اخبرتني اياه صحيح فسوفتكسبثقتي. |