Ich wusste nicht wovon sie redet, weil du mir nicht erzählt hast, was los ist. | Open Subtitles | لم أكن أعلم عن ماذا كانت تتحدث لأنك لم تخبرني أن هناك خطب ما |
Doch Sir, bei allem Respekt und bei aller Dankbarkeit... für Sie und Ihrem Dienst an diesem Land,... so haben Sie es mir nicht erzählt. | Open Subtitles | لكن سيدي مع كامل احترامي وتقديري لك و للخدمة التي قدمتها لهذا البلد لكنك لم تخبرني بذلك الأمر |
Ich kann es einfach nicht fassen, dass du mir nicht erzählt hast, dass sie kommen. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنّكَ لم تخبرني أنّهما سيأتيان |
Warum hast du mir nicht erzählt, dass du eine Russin hast? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بموضوع تلك المرأة الروسية؟ |
Du hast mir nicht erzählt, daß sie Sicherheitskameras in den Yachthäfen aufgestellt haben. | Open Subtitles | لم تخبريني بأنّهم وضعوا آلات مراقبة بأحواض السفن |
Warum hast du mir nicht erzählt, dass du mit die- ser Frau letzte Nacht in die Stadt gefahren bist? | Open Subtitles | لمَ لم تُخبرني أنّك ركبت مع تلك المرأة ذاهباً معها للبلدة بالأمس؟ |
Ich kann nicht glauben, dass du mir nicht erzählt hast was du tust, dass du mir so ein Geheimnis nicht anvertrauen konntest. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّك لمْ تُخبرني أنّك تفعل هذا أنّك لمْ تستطع الوثوق بي في سرّ كهذا |
Warum hast du mir nicht erzählt, was in der Abschlussball Nacht passiert ist? | Open Subtitles | لمَ لم تخبرني بما حدث ليلة حفلة التخرّج ؟ |
Nein, ich hab sie angerufen, da du mir nicht erzählt hast was los ist, hab ich beschlossen es selbst herauszufinden. | Open Subtitles | كلّا، أنا من اتصلت بها لأنك لم تخبرني بما يجري لذا قررت البحث بنفسي |
Warum haben Sie mir nicht erzählt, dass Arthur West mich damals in London überwachte? | Open Subtitles | لما لم تخبرني ان أرثر كان يراقبني في لندن؟ |
Aber das wahre Problem ist, dass du mir nicht erzählt hast, dass meine Familie durch meine Hilfe bei Mr. Success ins Visier eines Ex-Polizisten-Gangsters und eines Polizisten-Psychopathen gerät, der wegen dir ein Auge verloren hat. | Open Subtitles | لكن هذه ليست مشكلتك مشكلتك بأنك لم تخبرني بأن أتستر عليك مع السيد الناجح |
Warum hast du mir nicht erzählt, dass du das gemacht hast? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك كنت تقوم بهذا؟ |
Der Punkt ist, ... warum hast du mir nicht erzählt, dass du das machst? | Open Subtitles | قصدي هو... لماذا لم تخبرني بما ستقومُ به؟ |
Wieso hast du mir nicht erzählt, dass du mein Homegirl stichst? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك في علاقة مع صديقتي؟ |
Doch, ich muss arbeiten. Ein Cop wurde getötet. Wieso hast du mir nicht erzählt, dass du deinen Vater gefunden hast? | Open Subtitles | لقد خسرنا شرطياً لدي قضية لماذا لم تخبريني أنك وجدت والدك ؟ |
Du hast mir nicht erzählt, dass du ein Buch geschrieben hast, und jetzt sagen alle, du wärst so eine irre Geisterjägerin. | Open Subtitles | لم تخبريني عن كتاب قد كتبتيه، والجميع الآن يقولون أنكِ نوعًا ما صيّادة أشباح مجنونة. |
Und davor hast du mir nicht erzählt, was wirklich passiert ist, als du dich vor deinen Eltern geoutet hast. | Open Subtitles | ثم قبل ذلك، لم تخبريني ما حدث حقا عندما هربتِ من والديك |
Ihre Kusine erzählte uns von Ihrer Ankunft, aber Heidi, du hast mir nicht erzählt, dass sie so schön ist. | Open Subtitles | ابنة عمك ابلغتنا بقدومك انسة شينك "ولكن "هايدي انت لم تخبريني انها بهذا الجمال |
Warum hast du mir nicht erzählt, das du Klauses Opfer verfolgst? | Open Subtitles | لمَ لم تُخبرني أنّكَ تتعقّب ضحايا (كلاوس)؟ |
Ihr habt mir nicht erzählt, dass er hübsch ist. | Open Subtitles | أنت لم تُخبرني أنه وسيمُ. |
Du hast mir nicht erzählt, dass du gestern mit Mycroft zum Abendessen verabredet warst. | Open Subtitles | أنت لم تُخبرني بأنك كان من المُفترَض أن تتناول العشاءَ مع (مايكروفت) الليلةُ الماضية. |
- Warum haben Sie mir nicht erzählt, was passiert ist? | Open Subtitles | لمَ لمْ تُخبرني بما حدث؟ |