ويكيبيديا

    "mir nicht gesagt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لم تخبرني
        
    • لم تقل لي
        
    • لم تخبريني
        
    • لم يخبرني
        
    • لم تخبروني
        
    • لم تخبرينني
        
    • لم تقولي لي
        
    • لم تُخبريني
        
    • ولم يخبرني
        
    Sie wussten es die ganze Zeit über und haben es mir nicht gesagt. Open Subtitles سوف تعيش حياة طويلة وصحية أنت تعرف وكل هذه المده لم تخبرني
    Du hast mir nicht gesagt, dass es noch einen gibt. Open Subtitles لم تخبرني أنه كانت هناك المزيد من الرسائل
    Du hast mir nicht gesagt, dass es so luxuriös sein würde. Open Subtitles لم تخبرني بأننا سنقيم في مكان بهذه الفخامة
    Sie haben mir nicht gesagt, wie Sie das losgehen lassen wollen... Open Subtitles فلنفترض ذلك ، ولكنك لم تقل لي كيف اثبت الديناميت
    Warum hast du mir nicht gesagt das mein Fruchtbarkeit ein Grenzfall ist? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن هرمون البويضات كان على الحد الأدنى؟
    Man hat mir nicht gesagt, dass wir jetzt auch Kinder nehmen. Open Subtitles لم يخبرني أحد بأننا نستقبل الأطفال الآن.
    Du hast mir nicht gesagt, dass ich deine Freunde treffe. Open Subtitles لم تخبرني ، بأني سأقابل أصدقاؤك خمّني ماذا ؟
    Es tut mir leid, aber du hast mir nicht gesagt, dass du wegen Diebstahls gesessen hast, Open Subtitles أنا آسفة, لكنك لم تخبرني بأنّه في أحد الأيام كنت لصّاً
    Warum hast Du mir nicht gesagt, dass Du noch lebst? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لازلت على قيد الحياة فحسب؟
    Warum haben Sie mir nicht gesagt, dass Sie Partner waren? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بانكما كنتما شريكين عندما سألتك سابقاً؟
    An Ihrer Stelle würde ich mal ganz scharf überlegen, ob es noch etwas gibt, was Sie mir nicht gesagt haben. Open Subtitles لذا لو كنت أنا في مكانك لكنت فكرت ملياً جداً إن كان هناك أي أخر لم تخبرني به
    Du hast mir nicht gesagt, was dich dazu gebracht hat umzudrehen, was dich dazu brachte, zurückzukommen. Open Subtitles لكنك لم تخبرني عن سبب امتثالك لأوامره ما دفعك للعودة
    Sie haben mir nicht gesagt, dass Sie etwas aus dem Raumschiff gestohlen haben. Open Subtitles لم تخبرني أنك سرقت شيئاً من تلك المركبة الفضائية
    Alter, du hast mir nicht gesagt das es Makkaroni mit Käse gibt. Open Subtitles يا رجل , لم تقل لي بأنه هناك معكرونه مع الجبن
    - Sie haben mir nicht gesagt, warum Sie eine Auszeit nahmen. Open Subtitles توقف. ماذا؟ أنت لم تقل لي لماذا كنت أخذت إجازة.
    Sie haben mir nicht gesagt, dass Sie schon mal verheiratet waren! Open Subtitles الـلعنـة لم تقل لي مطلقا أنك كنت متزوجا قبل ذلك وأنه عندك طفلة
    Du hast mir nicht gesagt, dass du auch mal eingewiesen warst, genau wie ich. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انك لم تخبريني كنتِ في مصحه مثلي
    Warum hast du mir nicht gesagt, dass es weh tut? Open Subtitles لقد احترقتِ لماذا لم تخبريني عندما شعرتِ بالانزعاج؟
    Selbst wenn dein Dad es mir nicht gesagt hätte, wir leben im 21. Jahrhundert, ein Klick bei Google und ich weiß alles, was ich wissen will... Open Subtitles لانه , حتى لو لم يخبرني والدك فنحن بالقرن الواحد والعشرون وبضغطة واحدة على قوقل ساحصل على ما اريده
    Warum habt ihr mir nicht gesagt, dass ihr weiter nach ihr sucht? Open Subtitles لماذا لم تخبروني أنكم كنتم تبحثون عنها ؟
    Wieso hast du mir nicht gesagt, dass ihr Hilfe braucht? Open Subtitles لماذا لم تخبرينني أنكم يا رفاق في حاجة إلى المساعدة؟
    Du hast mir nicht gesagt, dass ich mich auf der Vision verletzen könnte. Open Subtitles لم تقولي لي أنني قد أُجرح في طلب الرؤية هذا
    Oh und gibt es sonst noch etwas, was du mir nicht gesagt hast? Open Subtitles وهل من شيءٍ آخر لم تُخبريني إياه؟
    Er stand direkt vor mir und hat mir nicht gesagt, dass er mein Vater ist. Open Subtitles أمامي تماماً تَكلّمَ معي ولم يخبرني ابدا انه كَانَ والدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد