Aber sie dürfen nicht wissen, was ich vorhabe. Es tut mir sehr leid. | Open Subtitles | لكنى لن أستطيع المخاطرة بأن يكتشفن ما أخطط له أنا آسف جدا |
Es tut mir sehr leid, meine Damen. Wir haben keinen Tee mehr. | Open Subtitles | أنا آسف جدا سيداتي لكننا انتهى لدينا الشاي |
Das tut mir sehr leid. Sie kam wegen dem Jungen drauf. | Open Subtitles | ـ آسف للغاية ـ لديها معرفة بخصوص هذا الفتى |
Tut mir sehr leid, aber Mr Cooke ist bis Montag außer Landes. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً يا سيدي، ولكن السيد كوك لن يعود من خارج البلاد قبل يوم الاثنين |
Dich überhaupt trinken zu lassen, das war nicht richtig... und das tut mir sehr leid. | Open Subtitles | إرغامك على الشرب في أول المقام لم يكن صائباً و لذلك أنا آسف جداً |
Das tut mir sehr leid. - Ansonsten habe ich richtig gehandelt. | Open Subtitles | . و لهذا آسف حقاً . لكن مازلت أعتقد أن الذي فعلته هو الصحيح |
Ich vertrete Great Benefit, und es tut mir sehr leid, wirklich sehr leid, unter welchen Umständen wir uns hier treffen. | Open Subtitles | أنا أمثل شركة الفائدة العظمي و أنا اسف جدا أنا اسف جدا لكوني هنا |
Es tut mir sehr leid, dass der Zahn nach vielen schmerzhaften | Open Subtitles | أنا آسف جدا أن جراحة الأسنان بعد مؤلمة كثيرا |
Und es tut mir sehr leid, wenn ich dir das Gefühl gegeben habe, dass du Mama ersetzen müsstest. | Open Subtitles | وأنا ، آسف جدا إذا جعلتك تشعرين مثلك كان يجب ان يأخذ مكان امي |
Francisco, es tut mir sehr leid, dass ich Euch das fragen muss, aber seht Ihr eine Möglichkeit, es zu arrangieren? | Open Subtitles | فرانسيسكو ,أنا آسف جدا لسؤالك عن هذا لكن هل تستطيع ترتيب لقاء مع هذا الشخص؟ |
Es tut mir sehr leid, aber meine Tochter kann heute Abend nicht mit uns essen. | Open Subtitles | أنا آسف جدا بأن إبنتي لاتستطيع أن تتعشى معنا |
So ist das Gesetz. Wisst ihr, das tut mir sehr leid. Ihr seid so groß geworden. | Open Subtitles | آسف للغاية, لقد نضجتي كثيراً لا يمكنني تذكر إسمكِ |
Es tut mir sehr leid, Mylady. Das hatte ich nicht vor... | Open Subtitles | أنا آسف للغاية يا سيدتي فهذا لم يكن ما خططت له |
Ich habe von eurem Martyrium gehört. Ein großer Verlust, Dr. Marten. Es tut mir sehr leid. | Open Subtitles | لقد سمعت ببلواكم ، خسارة رهيبة د."مارتن" آسف للغاية |
Es tut mir sehr leid. Wenn ich etwas tun kann... | Open Subtitles | أنا آسفة جداً إن كان هناك ما يمكنني فعله |
Es tut mir sehr leid, aber ich muss darauf bestehen, dass du einschlägst. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً ، ولكنني أصمم أن تصافح هذه |
Du wirst dafür hingerichtet werden. Es tut mir sehr leid. | Open Subtitles | لو إنك ستقف لتندم على الرجال الذين قتلتهم، أنا آسف جداً |
Sag ihr, dass es mir sehr leid tut. Und wenn sie mich nicht mehr heiraten möchte,... verstehe ich das. | Open Subtitles | أخبريها أني آسف حقاً ، ولو أنها لاتريد أن تتزوجني بعد الأن ، أتفهم هذا |
Es tut mir sehr leid, Sie in diesen Tagen zu belästigen. | Open Subtitles | انا اسف جدا لاننى قد ازعجتك فى هذا الوقت |
Und ich möchte im Voraus sagen, es tut mir sehr leid, dass dir dies passiert ist. | Open Subtitles | وأود أن أقول مقدمًا أنا آسف جدًا أن هذا حدث لك |
Und der Vater sagt: "Tut mir sehr leid. Ja, es stimmt: Ich habe gelogen. | TED | فأجاب الأب: "نعم، أنا آسف لذلك لكنني بالفعل كذبت على ولدي وأخبرته ذلك |
Es tut mir sehr leid, Hans. Ich hab' diese Nachricht nicht bekommen. | Open Subtitles | آسفُ جداً هانز لَمْ أَحْصلْ على تلك الرسالةِ |
Ihr Verlust tut mir sehr leid, aber ich kann nicht die Verantwortung dafür übernehmen. | Open Subtitles | وأنا أسف جداً لخسارتِك , ولكنها ليست مسؤولياتى |
Es tat mir sehr leid, von ihrem Sohn zu hören. | Open Subtitles | أنــا بغاية الأسف لسماع هذا الخبر عن ابنها |
Es tut mir sehr leid. | Open Subtitles | أنا أسف, أسف للغاية. |
besonders das mit Stacey tut mir sehr leid. | Open Subtitles | أسف جدآ جون . أسف على أنا آسف جدًّا على ستاسي |
Sie kommen wohl nicht. Das tut mir sehr leid. | Open Subtitles | واعتقد انهم لن يأتوا أنا آسف حقا , أيها الشباب. |
Das tut mir sehr leid. Aber Sie sollten zum Glauben zurückfinden. | Open Subtitles | آسف لسماع خسارتك ربما هذا هو الوقت لإعادة إيمانك |