Nur eine Kleinigkeit von mir und den Jungs aus der Werbung. | Open Subtitles | هذا ما قد عملنا عليه أنا و الرجال بأدارة التسويق |
Nur eine Kleinigkeit von mir und den Jungs aus der Werbung. | Open Subtitles | هذا ما قد عملنا عليه أنا و الرجال بأدارة التسويق |
Mach ein Foto von mir und meiner Tochter. Die ist von Lanas Dad. | Open Subtitles | براندون، أريدك أن تأخذ صورة لي و لأبنتي والد لانا أعطانا هذه |
Du kleiner Mistkerl. Du hau ab, das ist zwischen mir und meinem Jungen. | Open Subtitles | اخرج من هنا ايها اللعين الصغير، ماثيوس، هذا بيني و بين ابني |
Würden Sie die Informationen. die Sie sammeln. mit mir und Sonny teilen? | Open Subtitles | هل ستشارك المعلومات التى تحصل عليها معي و مع سوني ؟ |
- Nein, nein, du musst... Silvester 1999 mit mir und Jerry verbringen. | Open Subtitles | - لا، عليك قضاء عشية العام الجديد 1999 معي ومع جيري. |
Ich wäre unendlich dankbar, wenn Sie mir und meinen Freunden raushelfen würden. | Open Subtitles | سأكون ممتنة جدا إذا . أخرجتني أنا و أصدقائي من هنا |
Die werden vor mir und Sheldon Sex haben, ich wusste es! | Open Subtitles | سيقومون بممارسة الجنس قبلي أنا و شيلدون , علمت ذلك |
Wie viele Passagiere sind im Wagen, außer mir und dem Toten? | Open Subtitles | بيير بول ميشيل كم عدد الركاب فى عربة كاليه بإستثنائى أنا و الرجل المقتول ؟ |
Komm raus, trockne dich ab, such dir einen Bademantel aus, aber nicht den von Bijan, und komm dann zu mir und unserem Gast auf einen Drink ins Wohnzimmer. | Open Subtitles | كريستي اخرجي و نظفي نفسك اختاري روب ليس البيجان وتعالي قابليني أنا و ضيفتي في غرفة المعيشة من أجل تناول المشروبات |
Und Sie werden noch mir und sich selbst gegenüber zugeben, dass das stimmt. | Open Subtitles | و لسوف أجعلك تعترف لي و لنفسك في المستقبل بأن ذلك صحيح |
Dies ist ein Bild von mir und meiner Tochter auf dem wir eine israelische Flagge halten. | TED | هذه صورة لي و لابنتي و نحن نمسك بالعلم الإسرائيلي |
Gewisse Einzelheiten sollten nur zwischen mir und Ihnen bleiben. Zum Beispiel? | Open Subtitles | التفاصيل الحقيقية يجب أنّ تنحصر بيني و بينكَ و حسب. |
Aber vertrau mir... zwischen mir und Teddy gibt es keine anhaltenden Gefühle. | Open Subtitles | لكن ثق بي لا توجد مشاعر عالقة بيني و بين تيدي |
Speise mit mir. Und wir lassen diesen bedauernswerten Vorfall hinter uns. | Open Subtitles | تناولي الطعام معي , و لنضع هذا الحادث المؤسف وراءنا. |
Die Besprechung ist mit mir und Lynne, da der Präsident von Ryan Chappelle gebrieft wird. | Open Subtitles | سيدي نائب الرئيس انت معي ومع ليان لأن رئيس الدولة على اطلاع مع ريان شيبال |
Du vertraust ihr deine Geheimnisse an, und nicht mir, und solange du das nicht kannst, bin ich vielleicht diejenige, mit der du nicht rumhängen solltest. | Open Subtitles | انت تثق بها لأسرارك وليس انا و لأنك تستطيع فعل ذلك ربما لا أكون الشخص الذي يجب ان تخرج معه |
Wieso bist Du plötzlich so an mir und meiner Familie interessiert, Coushaine? | Open Subtitles | لماذا أنتَ مُهتَم فجأة بي و بعائلتي يا كوشين؟ |
Ich hab ihm alles erzählt, was sie mit mir und Davie gemacht haben. | Open Subtitles | اخبرته عن كل شيء حصل لي ول "دافي"ّ من هؤلاء السفله |
Alles was sich zwischen mir und einem Mündel abspielt, ist vertraulich, das weißt du. | Open Subtitles | أعني كل ما يدور بيني وبين المسؤولين هو أمر خاص، وأنتِ تعلمين هذا |
Wie kann er von mir und dieser Dame gesprochen haben, wenn er gleich tot war? | Open Subtitles | لو قتل على الفور، كيف سيتحدث عني وعن هذه السيدة هنا؟ |
Ich kam hierher, als ein Junge. Sie hat das gleiche Bild mit mir und Opa. | Open Subtitles | لقد أتيتُ إلى هنا عندما كنت صغيرا و ألتقطت نفس الصورة لي مع جدكِ |
Das ist unsere Chance, ein Baby zu bekommen, das aus mir und dir besteht. | Open Subtitles | انها فرصتنا لنحصل على طفل نصفه مني و نصفه منك |
Und die Steuereintreiber halten sich von mir und meinen unden fern. Alle sind glücklich. | Open Subtitles | و ليبتعد جامعي الضرائب عني و عن زبائني و لذلك الجميع سعداء |
Warum sollte deine Mutter ein Problem mit mir und Stuart haben? | Open Subtitles | لِمَ والدتك تجد مشكلة في علاقتي مع ستيوارت؟ |