ويكيبيديا

    "missbrauch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إساءة
        
    • وإساءة
        
    • سوء
        
    • وإبقاء
        
    • وسوء
        
    • الاعتداء
        
    • الإساءة
        
    • أعتداء
        
    • الانتهاكات
        
    • اعتداء
        
    • اساءة
        
    • للإستغلال
        
    • الإيذاء
        
    • تعسف
        
    • تعرضوا
        
    Ich dachte, du kennst meine Haltung gegenüber dem Missbrauch von Macht. Open Subtitles و أريد منك أن تتفهم شعوري حيال إساءة استخدام القوة
    Meine einzige gesetzliche Pflicht, zu berichten, besteht beim Missbrauch von Kindern oder älteren Personen. Open Subtitles تفويضي الوحيِد هو الإبلاغ القانوني بشكل مُباشرة بشأن الأطفال أو إساءة مُعاملة المُسنين.
    Vom Ge- und Missbrauch wirtschaftlicher Ideologien News-Commentary استغلال، وإساءة استغلال الإيديولوجية الاقتصادية
    Sie wissen so gut wie ich, dass es mehrere Auslegungen von Missbrauch gibt. Open Subtitles أنت تعلم كما أعلم بأنه كان هناك عدة إدعاءات عن سوء المعاملة.
    Darüber hinaus erteilen die Teams grundsatzpolitischen und technischen Rat für die Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Missionen, gegen Verfehlungen, insbesondere sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, vorzugehen. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفّر هذه الأفرقة الإرشاد بشأن السياسات والمشورة التقنية في مجال إعداد دورات تدريبية وتنفيذها بغية تعزيز قدرة البعثة على معالجة إساءة السلوك، وبخاصة الاستغلال والاعتداء الجنسي.
    mit dem Ausdruck der Besorgnis darüber, dass der technologische Fortschritt neue Möglichkeiten für kriminelle Tätigkeiten eröffnet hat, insbesondere den kriminellen Missbrauch von Informationstechnologien, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء الإمكانيات الجديدة التي يتيحها التقدم التكنولوجي للنشاط الإجرامي، ولا سيما إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية،
    feststellend, dass der kriminelle Missbrauch von Informationstechnologien verhindert werden muss, UN وإذ تلاحظ ضرورة منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية،
    Dieser systematische Missbrauch, vor allem an Wochenenden und öffentlichen Feiertagen, hatte einen finanziellen Verlust für die Organisation zur Folge, da den Fahrern Überstunden bezahlt worden waren. UN وقد أسفرت إساءة استخدام العربة بانتظام خلال عطل نهاية الأسبوع والأعياد الرسمية، عن خسارة مالية للمنظمة، لأن السائقين دُفعت أهم أجور عن عملهم الإضافي.
    feststellend, dass der kriminelle Missbrauch von Informationstechnologien verhindert werden muss, UN وإذ تلاحظ ضرورة منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية،
    Dieser Kerl wurde durch jahrelangen Missbrauch dazu gemacht. Open Subtitles لقد تسببت الممارسات الخاطئة وإساءة معاملته على مدى السنين في تحويله إلى وحش
    Eric leidet unter einem schweren emotionalen Trauma und Missbrauch. Open Subtitles حسنٌ، إنّه يعاني من صدمة مشاعرية ضخمة وإساءة للمعاملة ..
    sowie in der Erwägung, dass es wichtig ist, den Zusammenhang zwischen Migration und Menschenhandel zu untersuchen, um die Anstrengungen zum Schutz von Wanderarbeitnehmerinnen vor Gewalt, Diskriminierung, Ausbeutung und Missbrauch zu fördern, UN وإذ تـسلم أيضا بأهمية استكشاف الصلة بين الهجرة والاتجار بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وإساءة المعاملة،
    Es ist die Art von tiefer Ambivalenz bei einem Leben zwischen Missbrauch und Inzest. Open Subtitles إنه من نوع التناقض العميق الذي وُجد بالناجين من سوء المعاملة وزنى المحارم.
    Sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch stellen schwere Verfehlungen dar. UN والاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ضربان من ضروب سوء السلوك الجسيم.
    Tatsächlich glaube ich, dass wir alle nicht nur für die beabsichtigten Wirkungen unserer Ideen verantwortlich sind, sondern auch für ihren wahrscheinlichen Missbrauch. TED حقيقةً، أعتقد بأن الجميع مسائل.. ليس عن النتائج المرجوة من أفكارنا.. ولكن حتى عن إحتمالات سوء إستخدامها.
    Jugendliche, die wir durch Zwangsehen, durch Gewalt der Ehre wegen und durch Missbrauch verlieren. TED نحن نخضع للزواج القسري، والعنف القائم على الشرف وسوء المعاملة.
    Sexueller Missbrauch wird definiert als „tatsächlicher oder angedrohter körperlicher Übergriff sexueller Natur, der durch Gewalt oder unter Bedingungen der Ungleichstellung oder Nötigung zustande kommt“. UN وعرّفت الاعتداء الجنسي على أنه ”التعدي البدني الفعلي ذو الطابع الجنسي، سواء بالقوة أو في ظل ظروف غير متكافئة أو قسرية“.
    Leicht gesagt, wenn man nie Opfer von Missbrauch wurde. Open Subtitles يسهل قول هذا من أحد لم يكن ضحية لمثل هذه الإساءة
    Es ist nicht nur körperlicher Missbrauch, sondern auch spiritueller. Open Subtitles كما ترون، إنه من المهم أن نفهم أن هذا ليس أعتداء جسدي وحسب. إنه أعتداء روحي أيضاً.
    Das ist Joe Darby. Das ist derjenige, der den Missbrauch gestoppt hat, den Sie gesehen haben, TED هذا هو جو داربي. وهو الشخص الذي أوقف هذه الانتهاكات التي رأيتموها،
    Missbrauch könnte Ihre Tochter betreffen, Ihre Schwester, Ihre Freundin. TED اعتداء قد يكون مؤثراً في ابنتك، أختك، صديقتك المفضلة الآن.
    Der Missbrauch der Macht führte zur Zerstörung der Stadt. Open Subtitles اساءة استعمال هذه القوة أدى الى دمار المدينة.
    Ich werde diesen kriminellen Missbrauch nicht tolerieren! Open Subtitles لن أقبل أن أكون عرضة للإستغلال الإجرامي.
    Einige Jahre später zeigte der Missbrauch Auswirkungen. Open Subtitles بعد بضعة سنوات بدأ الإيذاء الجسدي أن يكون له تأثير
    unter Hinweis darauf, dass Menschenrechtsverteidiger Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz haben, und tief besorgt über jeden Missbrauch von Zivil- oder Strafverfahren, die wegen ihrer Aktivitäten zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten gegen sie angestrengt werden, UN وإذ تشير إلى أن للمدافعين عن حقوق الإنسان حق التمتع على قدم المساواة بحماية القانون، وإذ يساورها قلق شديد إزاء أي تعسف في إقامة دعاوى مدنية أو جنائية ضدهم بسبب أنشطتهم الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها،
    Höchstwahrscheinlich meinten sie, dass es eine Zeit gab, während der sie nicht an diesen Missbrauch dachten. Aber an etwas nicht zu denken heißt nicht, unfähig zu sein, sich an etwas zu erinnern. News-Commentary على الأغلب؛ كانت هناك فترة لم يحاولوا التفكير فيها في ما تعرضوا له من اعتداء. ولكن عدم التفكير في أمر ما لا يشبه عدم القدرة على تذكره. إن عدم القدرة على التذكر هو ما يمكن أن يدعى بفقدان الذاكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد