Mit anderen Worten: Was auch immer Sie vorhaben, lassen Sie's bleiben. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى ،يمكنك التوقف بشكل أفضل عن ما تخطط له |
und es sieht nach Amateuren aus, aber Amateuren im besten Sinne, Mit anderen Worten, die Wurzel des Wortes sind Liebe und Leidenschaft. | TED | وانه من الهواة ، ولكن للهواة في أحسن الحالات، وبعبارة أخرى ، جذر الكلمة يجري من الحب والعاطفة. |
Mit anderen Worten, Mr. Paxton, ... Sie haben jetzt Ruhe vor Mrs. Paxton. | Open Subtitles | بعبارة أخرى, سيد باكستون, أعتقد أنك خارج بيت الكلب مع السيد باكستون |
Mit anderen Worten erzählen uns alle möglichen Kommunikationsgeräte Geschichten über Länder, unabhängig davon ob die Betroffenen wollen, dass sie ans Tageslicht kommen oder nicht. | TED | بمعنى آخر; كل أنواع أجهزة الإتصال تخبرنا قصصا عن الدول سواء كانت هذه الدول تهتم بما تقوله عنها هذه القصص أم لا. |
Mit anderen Worten... einer muss das Spiel manipulieren. | Open Subtitles | أو بكلمة أخرى يجب أن ييسيطر احد ما على اللعبة |
Mit anderen Worten: Männer, Sie sollten im Haushalt ein bisschen punkten. | TED | بكلمات أخرى,أيها الرجال,ربما يجب ان تطوروا اداءكم في القسم المحلي |
Mit anderen Worten ist es unser Schicksal, ihr zu folgen, richtig? | Open Subtitles | بمعنى أخر , إنه قدرنا ان نتعقًبها أليس كذلك ؟ |
Mit anderen Worten wird es dann einzige junge Land in einer alternden Welt sein. | TED | وبعبارة أخرى ، سيكون البلد الشاب الوحيد في عالم مسن |
Mit anderen Worten, der ganze Prozess kommt in schnellen Vorlauf, eine Milliarde Menschen zum Wohlstand. | TED | وبعبارة أخرى سوف تعجلون بالتأكيد عملية وصول مليار شخص الى الازدهار |
Mit anderen Worten liefert das Netzwerk die Macht, zusammen mit anderen Akteuren zu bevorzugten Ergebnisse zu gelangen und nicht über sie hinweg. | News-Commentary | وبعبارة أخرى فإن الشبكات تزودنا بالقدرة اللازمة لتحقيق النتائج المرجوة بالمشاركة مع لاعبين آخرين وليس ضدهم. |
Mit anderen Worten, Sie sind gebunden, außer Sie sind nicht gebunden. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى انت ملتزم, إلا عندما تكون غير ملتزم |
- Mit anderen Worten, Sie haben kein Alibi. | Open Subtitles | اذن، وبعبارة أخرى لم يكن لديك حجة غياب |
Mit anderen Worten, sie haben eine gemeinsame und wachsende Komplexität der visuellen Sprache, die in vorhersehbarer Abfolge geschieht. | TED | بعبارة أخرى أن الاطفال جميعاً يتشاركون اثناء نموهم بذات التعقيد في اللغة البصرية التي تحدث على نحو متوقع |
Mit anderen Worten, ein staatliches Monopol, das den Gebrauch von Gewalt fest unter Kontrolle hat. | TED | بعبارة أخرى , احتكار السلطة التي تملك حق استخدام العنف يسر على نحو مضبوط بصورة جيدة |
Mit anderen Worten: Diese Maschine benötigt viele Hilfsmittel, die das folgende Krankenhaus nicht bieten kann. Dies ist die Elektrizitätsversorgung | TED | بعبارة أخرى هذه الآلة تحتاج إلى الكثير من الأشياء والتي لا يمكن أن يوفرها هذا المستشفى. هذا هو مزود الكهرباء |
Mit anderen Worten, suche den Killer deines Bruders in deiner Freizeit, verstanden? | Open Subtitles | تقصد بمعنى آخر: اعثر على قاتل أخيك في وقتك الخاص، صحيح؟ |
Mit anderen Worten – Sie sehen ja, worauf das hinausläuft – kein Grund zu leben. | TED | بمعنى آخر.. وأعتقد أنكم ترون إلى أين يذهب هذا.. لا معنى للحياة. |
Mit anderen Worten, wenn jemand mich berührt, meine Hand, feuert ein Neuron im sensorischen Cortex in der sensorischen Region des Gehirns. | TED | بمعنى آخر عندما يقوم أحدهم بلمس .. يدي , فان الاعصاب في القشرة العصبية في المنطقة الحسية في الدماغ تنشط |
Mit anderen Worten ist die Darstellung des Urknalls genau das, was man erwarten würde, wenn man Genesis gelesen hat. | Open Subtitles | بكلمة أخرى, أصل الكون غير معروف تماماً كيف سيتوقع الشخص بعد قراءة سفر التكوين |
Mit anderen Worten, sie haben meine Kollegen ermordet und es mir angehängt. | Open Subtitles | مما يعني بكلمات أخرى.. أنهم قتلوا مساعديني بالأبحاث ووضعوا اللوم علي. |
Mit anderen Worten, China ist sich des Angebots bewusst, das wir gestern von Taiwan erhielten und was auch immer sie anbieten, die Volksrepublik kann es überbieten. | Open Subtitles | بمعنى أخر الصين على علم بالعرض الذى تلقيناه من تايوان بالأمس و أيًا كان عرضهم جمهورية الصين تستطيع التغلب عليه |
Mit anderen Worten, die unorthodoxen Tendenzen zum Selbstleben, die die natürliche Erosion der Familieneinheit bedrohen, werden nicht länger durch den Organismus biologisch unterstützt. | Open Subtitles | بكلمات اخرى فان الميول الغير ارثوذكسيه للحياة الفرديه والتي تهدد وبشكل خطير عملية التاكل الطبيعي لوحدة العائله لن يكون لها بعد الان الدعم الحيوي والعضوي |
Mit anderen Worten, Sie glauben nicht an Gott. | Open Subtitles | إذاً فإجابتك ستكون انك لا تؤمنين بالله |
Mit anderen Worten: Mathematische Modelle helfen Antworten auf Fragen zu finden, die unmittelbar die Gesundheit betreffen -- die Gesundheit jedes einzelnen, genauer gesagt -- denn mathematische Modelle werden eine treibende Kraft für die personalisierte Medizin sein. | TED | بكلماتٍ أخرى: يمكنُ للنماذج الرياضية مساعدتنا على الإجابة عن الأسئلة التي تؤثر مباشرة على صحة البشر. التي تؤثر على صحة كل إنسان في الحقيقة، لأن النمذجة الرياضية ستكون الأساس لدفع الطب التخصصي إلى الأمام. |
Mit anderen Worten: Objekterkennung wird im ventralen Strom... | Open Subtitles | وفي عبارة أخرى إدراك الجسيم يتمثل في المسار الأمامي |
Mit anderen Worten: Die Ergebnisse dieser Verhaltensweisen sind vererbbar. | TED | بتعبير آخر فإن نتائج هذه التصرفات كانت قابلة للوراثة. |