mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den maßgeblichen Fortschritten, die in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, den Sonderorganisationen und anderen Organen und Programmen der Vereinten Nationen und der Internationalen Organisation der Frankophonie erzielt wurden, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في مجال التعاون بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وسائر هيئات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية، |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den maßgeblichen Fortschritten, die in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, den Sonderorganisationen und anderen Organen und Programmen der Vereinten Nationen und der Internationalen Organisation der Frankophonie erzielt wurden, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في مجال التعاون بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر هيئات وبرامج الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية، |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den Tätigkeiten und Maßnahmen auf regionaler und subregionaler Ebene zur Frage der konventionellen Munition, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل والإجراءات التي يجري تنفيذها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي فيما يتعلق بمسألة الذخيرة التقليدية، |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den Tätigkeiten und Maßnahmen auf regionaler und subregionaler Ebene zur Frage der konventionellen Munition, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل والإجراءات الجاري تنفيذها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي فيما يتعلق بمسألة الذخيرة التقليدية، |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den Ergebnissen der vom 31. Mai bis 3. Juni 2005 in New York abgehaltenen vierten informellen Konsultationsrunde der Vertragsstaaten des Durchführungsübereinkommens, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بنتائج الجولة الرابعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق، التي جرت في نيويورك في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2005، |
sowie mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den Fortschritten bei der Ausarbeitung von Lehrprogrammen für Master-Studiengänge, Kurzkursen, Programmen für die Verbreitung von Kursmaterialien und für Fernstudium sowie bei der Schaffung einer digitalen Bibliothek über Friedensfragen, | UN | وإذ تلاحظ أيضا مع الارتياح التقدم المحرز في وضع برامج التدريس على مستوى درجة الماجستير والدورات الدراسية القصيرة الأجل وبرامج لنشر مواد الدورات الدراسية وللتعليم من بعد وإنشاء مكتبة رقمية تغطي المسائل المتصلة بالسلام، |
sowie mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den Vereinbarungen zur Durchführung des Regelungsplans, die die beiden Parteien im Verlauf ihrer vertraulichen direkten Gespräche erzielt haben, und betonend, welche Bedeutung sie der vollinhaltlichen, fairen und gewissenhaften Durchführung des Regelungsplans und der Vereinbarungen zu seiner Durchführung beimisst, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أيضا الاتفاقات() التي توصل إليها الطرفان خلال محادثاتهما المباشرة الخاصة بهدف تنفيذ خطة التسوية، وإذ تؤكد الأهمية التي تعلقها على التنفيذ الكامل والنزيه والصادق لخطة التسوية والاتفاقات التي تهدف إلى تنفيذها، |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den jüngsten Fortschritten, insbesondere der Rückkehr der Neuen Kräfte (Forces Nouvelles) in die Regierung, der erzielten Vereinbarung über die Durchführung des Abrüstungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms und den Gesprächen zwischen dem Präsidenten der Republik Côte d'Ivoire und den Neuen Kräften, | UN | وإذ يحيط علما مع الارتياح بالتقدم المحرز في الآونة الأخيرة، لا سيما عودة القوى الجديدة إلى الحكومة، والاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن تنفيذ برنامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والمحادثات بين رئيس جمهورية كوت ديفوار والقوى الجديدة، |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den maßgeblichen Fortschritten, die in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, ihren Sonderorganisationen und anderen Organen und Programmen der Vereinten Nationen und der Internationalen Organisation der Frankophonie erzielt wurden, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في مجال التعاون بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وسائر هيئاتها وبرامجها والمنظمة الدولية للفرانكوفونية، |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den maßgeblichen Fortschritten, die in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, ihren Sonderorganisationen und anderen Organen und Programmen der Vereinten Nationen und der Internationalen Organisation der Frankophonie erzielt wurden, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في مجال التعاون بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وسائر هيئاتها وبرامجها وبين المنظمة الدولية للفرانكفونية، |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den von der Gruppe der Vereinten Nationen für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Straßenverkehrssicherheit erzielten Fortschritten, wie in dem Bericht des Generalsekretärs beschrieben, sowie von den auf diesem Gebiet ergriffenen Initiativen der zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen und ihrer internationalen Partner, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزه فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق، على النحو المبين في تقرير الأمين العام()، والذي أحرزته كذلك مبادرات السلامة على الطرق، التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والشركاء الدوليون، |
unter Begrüßung des Inkrafttretens des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung am 1. März 1999 und mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den Bemühungen um die Durchführung des Übereinkommens sowie von den beträchtlichen Fortschritten, die bei der Bewältigung des weltweiten Landminenproblems erzielt wurden, | UN | وإذ ترحب ببدء سريان اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام() في 1 آذار/مارس 1999، وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ الاتفاقية والتقدم الكبير المحرز نحو التصدي للمشكلة العالمية للألغام الأرضية، |
erfreut über das am 1. März 1999 erfolgte Inkrafttreten des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung und mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den Bemühungen um die Durchführung des Übereinkommens sowie von den beträchtlichen Fortschritten, die bei der Bewältigung des weltweiten Landminenproblems erzielt wurden, | UN | وإذ ترحب ببدء سريان اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام() في 1 آذار/مارس 1999، وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ الاتفاقية والتقدم الكبير المحرز في مجال تناول المشكلة العالمية المتصلة بالألغام الأرضية، |
unter Begrüßung des Inkrafttretens des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung am 1. März 1999 und mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den Bemühungen um die Durchführung des Übereinkommens sowie von den beträchtlichen Fortschritten, die bei der Bewältigung des weltweiten Landminenproblems erzielt wurden, | UN | وإذ ترحب ببدء سريان اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام() في 1 آذار/مارس 1999، وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ الاتفاقية والتقدم الكبير المحرز في مجال تناول المشكلة العالمية المتصلة بالألغام الأرضية، |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den 2004 und 2005 veranstalteten Seminaren, Arbeitstagungen und Konferenzen über Demokratisierung und gute Staatsführung, namentlich von denjenigen, die unter der Schirmherrschaft der Internationalen Konferenz der neuen oder wiederhergestellten Demokratien abgehalten wurden, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بما نظم من حلقات دراسية وحلقات عمل ومؤتمرات بشأن إرساء الديمقراطية والحكم الرشيد في عامـي 2004 و 2005، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي عقدت برعاية المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den 2002 und 2003 veranstalteten Seminaren, Fachtagungen und Konferenzen über Demokratisierung und gute Staatsführung sowie von denjenigen, die unter der Schirmherrschaft der fünften Internationalen Konferenz abgehalten wurden, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بما نُظم من حلقات دراسية وحلقات عمل ومؤتمرات في عامـي 2002 و 2003 بشأن إرساء الديمقراطية والحكم الرشيد، وما عقد من حلقات دراسية وحلقات عمل ومؤتمرات تحت رعاية المؤتمر الدولي الخامس، |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den Beratungen der sechsten Internationalen Konferenz, die bestätigten, dass zahlreiche Gesellschaften lobenswerte Anstrengungen unternommen haben, um durch konkrete Maßnahmen einen besseren Lebensstandard und mehr Solidarität, Praktiken einer guten Regierungsführung, wirtschaftliche Reformen und nachhaltige Entwicklung, Rechtsstaatlichkeit, Gerechtigkeit und Gleichstellung herbeizuführen, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بمناقشات المؤتمر الدولي السادس التي أكدت الجهود الجديرة بالثناء المبذولة من جانب عدد كبير من المجتمعات التي اتخذت إجراءات ملموسة لتحسين مستويات المعيشة وتحقيق التضامن وإرساء ممارسات الحكم الرشيد وإنجاز إصلاحات اقتصادية وتحقيق التنمية المستدامة وسيادة القانون والعدالة والمساواة، |
sowie mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den Fortschritten bei der Ausarbeitung von Lehrprogrammen für Masters-Studiengänge, von Kurzkursen, Programmen für die Verbreitung von Kursmaterialien und für Fernstudium sowie bei der Schaffung einer digitalen Bibliothek über Friedensfragen, | UN | وإذ تلاحظ أيضا مع الارتياح التقدم المحرز في وضع برامج التدريس على مستوى درجة الماجستير والدورات الدراسية القصيرة الأجل وبرامج لنشر مواد الدورات الدراسية للتعليم من بعد وإنشاء مكتبة رقمية تغطي المسائل المتصلة بالسلام، |
sowie mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den Vereinbarungen zur Durchführung des Regelungsplans, die die beiden Parteien im Verlauf ihrer vertraulichen direkten Gespräche erzielt haben, und betonend, welche Bedeutung sie der vollinhaltlichen, fairen und gewissenhaften Durchführung des Regelungsplans und der Vereinbarungen zu seiner Durchführung beimisst, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أيضا الاتفاقات() التي توصل إليها الطرفان خلال محادثاتهما المباشرة الخاصة بهدف تنفيذ خطة التسوية، وإذ تؤكد الأهمية التي تعلقها على التنفيذ الكامل والنزيه والصادق لخطة التسوية والاتفاقات التي تهدف إلى تنفيذها، |
betonend, wie wichtig die vollständige und bedingungslose Durchführung der in dem Abkommen von Linas-Marcoussis vorgesehenen Maßnahmen ist, und mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den jüngsten diesbezüglichen Fortschritten, | UN | وإذ يشدد على أهميــة التنفيــذ التـــام بلا قيـــد أو شرط للتدابير المنصوص عليها في اتفاق ليناس - ماركوسيس، وإذ يحيط علما مع الارتياح بالتقدم الذي أُحرز مؤخرا في هذا الصدد، |