ويكيبيديا

    "mit dem wissen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مع العلم
        
    • عارفاً
        
    Und was tun die Menschen in diesem Publikum jetzt, mit dem Wissen? Wir werden gewinnen. TED وما يفعله جمهور الحاضرين الآن مع العلم أننا ذاهبون للفوز.
    Ich kann nicht schlafen mit dem Wissen, dass sie jemanden töten will... Open Subtitles لا أستطيع النوم مع العلم أنها قد قتل شخص ما أو...
    Bis dahin, kleiner Mann, lebst du mit dem Wissen dessen, was du erschaffen hast, und wirst leiden. Open Subtitles حتىذلكالحين،أيّهاالصغير.. عِـش مع العلم بما صنعت وعانِي
    Larkin verschrieb mir das Rezept mit dem Wissen, das du es nehmen würdest. Open Subtitles لاركين وصف الدواء لي عارفاً أنك ستتناوله.
    Als er das ablehnte, brachte ich ihn um mit dem Wissen hier her geschickt zu werden, dass der Staat das tut was Omar nicht wollte. Open Subtitles و عندما رفضَ ذلك، قتلتُه عارفاً أنهُم سيُرسلونني إلى هُنا و أنَ الولايَة ستفعَل ما رفضَ (عمر) فعلَه
    Um einen Menschen wie Ra's al Ghul zu vernichten, musst du bereit sein, nicht einfach zu sterben, sondern mit dem Wissen zu leben, was du opfern musstest, um ihn zu schlagen. Open Subtitles لهزيمة رجل مثل هذا رأس الغول، يجب أن تكون على استعداد ليس فقط للموت ولكن للعيش مع العلم ما كان عليك أن تضحي
    Wie kannst du mich dir mit dem Wissen nahe kommen lassen, dass ich dich auch bald verliere würde? Open Subtitles كيف يمكن أن اسمحوا لي أن التقرب إليك مع العلم أن سرعان ما ستفقد أنت أيضا؟
    Perry hat ihn angeheuert, um hinter dem Rücken der Triade Boris zu töten, mit dem Wissen, dass sie ihn deswegen bestrafen würden. Open Subtitles بيري استأجرت له أن يذهب وراء ظهر ثالوث لقتل بوريس، مع العلم أن لديهم معاقبته على ذلك.
    Es sei denn, man war wie ich so lange allein mit dem Wissen um die eigene Tat. Open Subtitles ... يكون وحده، إلا إذا كان وحده، كما هو حالي، مع العلم ما اِرتكتبه
    mit dem Wissen, ein uneheliches Kind in Jersey zu haben? Open Subtitles مع العلم بأن لدى طفل فى نيوجيرسى ؟
    Entweder ich gebe wie jeder bisher auf... und lebe mit dem Wissen einen Mörder freigelassen zu haben, oder ich mache weiter, und jemand den ich liebe, wird getötet. Open Subtitles إما أن يستسلم، مثل أي شخص آخر... والعيش، مع العلم اسمحوا لي قاتل سراح... أو أظل على،
    mit dem Wissen, dass ein Patient, der mikroskopisch unentdeckt bleibt, bis zu 15 Menschen infiziert -- 15 gesunde Menschen -- pro Jahr, können Sie sich sicher sein, dass wir bereits viele Leben gerettet haben. TED مع العلم أن المريض لم يخضع للفحص المجهري تصيب ما يصل الى 15 شخصا -- من الاصحاء -- في السنة، يمكنك أن تتأكد من ان لدينا الكثير لحفظ الأرواح.
    mit dem Wissen, dass Direct Air Capture eine der Optionen beim Kampf gegen den Klimawandel ist, stellen Sie sich vor, wir könnten 20 %, also 20 Milliarden Dollar investieren. TED مع العلم أن الالتقاط المباشر للهواء هو أحد الجبهات في مكافحتنا التغير المناخي، تخيّل أنّه بإمكاننا استثمار %20، أي 20 مليار دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد