ويكيبيديا

    "mit der hilfe" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بمساعدة
        
    • وبمساعدة
        
    Diese Festigung gelingt Mit der Hilfe eines bestimmten Hirnareals: dem Hippocampus. TED هذا الترسيخ يقع بمساعدة جزء هام من الدماغ، المعروف بالحصين.
    Bis heute, Mit der Hilfe eines weltweiten Verbundes von Partnern, haben wir knapp 50 Projekte abgeschlossen. TED ولغاية اليوم، بمساعدة شبكة عالمية من الشركاء، أتممنا ما يقرب من خمسين مشروعا.
    Mit der Hilfe von Menschen wie Ihnen können wir diesen Traum verwirklichen. TED بمساعدة أناس مثلكم، نستطيع أن نحول هذا الحلم إلى حقيقة.
    Mit der Hilfe eines jungen Aktivisten namens Michael Shirker spürten wir alle Leute auf, die wir finden konnten, die in jener Nacht im Stonewall Inn dabei gewesen waren. TED وبمساعدة أمين أرشيف شاب يدعى مايكل شركر تتبعنا كل من استطعنا ممن كانوا حاضرين تلك الليلة في نزل ستونوول.
    Mit der Hilfe meines früheren Postdoktoranden Gareth Lawson habe ich dieses wunderschöne Bild eines einzelnen Thunfischs gemacht. TED وبمساعدة من مساعدي الباحث ، جاريث لوسون هذه صورة رائعة لسمكة تونة وحيدة
    Mit der Hilfe eines Architekten, hat die Bevölkerung es regelrecht aus dem Boden gestampft. TED بمساعدة معماري، أقامها السكان حرفيا من الأرض حتي الأعلي.
    Mit der Hilfe der Stadt und der Parkverwaltung konnten wir die Mittel aufbringen, um ein Basketballfeld anzulegen, genau auf dem Parkplatz der Polizeistation. TED بمساعدة المدينة والمتنزّهات، استطعنا جمع الأموال وتصميم وبناء نصف ملعب، بجانب موقف سيّارات مركز الشّرطة.
    Ich gründete eine Firma namens Ikaria, Mit der Hilfe von anderen. TED قمت بتأسيس شركة أسميتها إيكاريا بمساعدة آخرين.
    Gebt mir alles, was ihr habt und ihr werdet sehen, Mit der Hilfe des Gringos werden sich sämtliche Banken und Tresore in Mexiko für uns öffnen! Open Subtitles أنا سأخذ كل شيء بمساعدة الامريكي كل البنوك المكسيكية ستكون لنل
    Er verändert sein Aussehen Mit der Hilfe von Watterollen die er für diesen Zweck mitbrachte. Open Subtitles و قام بإستكمال مظهره بمساعدة القطن الطبي
    Aber Mit der Hilfe unseres Herrn, können wir es schaffen, ihn zu vertreiben. Nicht in unseren verdammten Herzen. Open Subtitles ولكن بمساعدة الرب, نستطيع اخراجه من داخنا.
    Mit der Hilfe von Conrads Männern. Open Subtitles بمساعدة صغيرة من رجال كونراد غرين على أن نأمل
    Am folgenden Abend stellte ich Mit der Hilfe meines Lieblingslektors das Unmögliche fertig: Open Subtitles الليلة التالي بمساعدة بعد العمل من محرري المفضل فعلت المستحيل
    Mit der Hilfe von Major Carter und ihren Ingenieuren können wir bald über eine kampfbereite Staffel verfügen. Open Subtitles نحن نعتقد أن بمساعدة المايجور كارتر و فريق المهندسين خاصتكم سنكون مستعدين للحرب بأسطول في أقل من شهر
    Man begann zu ahnen, dass der Faschismus in Europa Mit der Hilfe von Grosskonzernen erstarkte. Open Subtitles لأنه كان هناك إدراك تلك الفاشية نشأت في أوروبا بمساعدة الشركات الضخمة.
    Waltrip war damit einverstanden, die Nacht für uns nachzustellen Mit der Hilfe von unseren "Gründliche Untersuchung" Open Subtitles والتريب وافق لعى إعادة تمثيل الليلة لأجلنا بمساعدة ممثلي برنامجنا
    Mein Sohn soll also das Goldene Zeitalter... Mit der Hilfe eines Han-Chinesen fortsetzen? Open Subtitles ابني سيكمل ارثنا الذهبي بمساعدة هان الصيني
    Sie konnten die Warteliste und viele andere Formalitäten umgehen... Mit der Hilfe deines Freundes... dem Senator, Mehrheitsführer des Senats der Vereinigten Staaten. Open Subtitles كانوا قادرين علي تجاوز قائمة الانتظار والكثير من الاجراءات الشكلية بمساعدة صديقك السيناتور
    Vorerst demonstrieren die Araber jedenfalls nicht gegen Amerika. Stattdessen erhaschen sie, Mit der Hilfe Amerikas, einen ersten Blick auf die Freiheit. News-Commentary ولكن في الوقت الراهن، لا يتظاهر العرب ضد أميركا. بل إنهم يتمتعون الآن، وبمساعدة أميركا، بأول لمحات الحرية.
    Und Mit der Hilfe des besten Ermittlers des FBI, sollten wir bald Antworten haben. Open Subtitles وبمساعدة أفضل صيّاد بالمباحث، سنحصل على إجاباتٍ قريباً
    Ich bin bereits alles, was wir über Oculus wissen, durchgegangen, und Mit der Hilfe von ein paar verworfenen, physikalischen Berechnungen, bin ich davon überzeugt, dass wir eine Chance haben. Open Subtitles بحثت في كل شيء نعرفه عن حرم التبصر، وبمساعدة القليل من الحسابات الفيزيائية الشاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد