Ich müsste mit Mutter fahren, dann müsste er nochmal aus dem Haus. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكاني رفض توصيلة مع أمي ثم بعدها أجعل الرجل المسكين يخرج مرة أخرى |
Und ich erinnere mich daran, wie ich mit Mutter und Vater zu Besuch kam, wie sie sich herunter gelehnt hat, so, dass ihr Gesicht ganz nah bei meinem war, und sie lächelte. | Open Subtitles | وأتذكر عندما زرتها هناك مع أمي وأبي كيف كانت تميل للأسفل لذا كان وجهها قريبًا جدًا منيّ |
Falls das geht, musst du beten, dass Doris mit Mutter fertig wird. | Open Subtitles | وإن نجح ذلك عليك ان الصلاة من أجل ان تتعامل "دوريس" مع أمي |
- Weil er mit Mutter Schluss machte. - Das ist ein Witz. | Open Subtitles | لأنه إنفصل عن أمي - أنت تمزحين - |
Was ist mit Mutter und Vater? | Open Subtitles | ماذا عن أمي وأبي ؟ |
Ich sprech wohl besser mal mit Mutter. Sie könnte wissen, wo dieser Rebellen-Planet ist. | Open Subtitles | حسنا انا يجب ان اتكلم مع الام ربما تعلم من اين اتى الثوار |
Es war eigentlich genauso, wie als ich jeden Tag... mit Mutter sprach... | Open Subtitles | ..مثل الكلام مع أمي |
Wissen Sie, in dieser Jahreszeit über den Strand zu schlendern, erinnert mich an die Wochenenden, die wir mit Mutter und Freunden in Brighton verbrachten. | Open Subtitles | أتعرف أن، التمشي على الشاطيء هكذا في هذا الوقت من العام يذكرني بنهايات الأسبوع التي كنا نقضيها عادة مع أمي وبعض الأصدقاء في "برايتون" |
Erst mit Mutter, dann mit Schwester. | Open Subtitles | مع أمي ثم بعد وفاتها مع أختي |
Hast du mit Mutter gesprochen? | Open Subtitles | - هل تكلمتي مع أمي - لا |
mit Mutter Immaculata ist nicht zu spaßen, glaub mir. | Open Subtitles | انتي لاتريدين ان تصبحي في جانب سيئ مع الام ايماكولاتا ثقي بي |