ويكيبيديا

    "mitgefühl und beileid" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ويقدم تعازيه
        
    • تعاطفه وخالص تعازيه
        
    • لأسرهم
        
    Der Sicherheitsrat spricht den Bediensteten der Vereinten Nationen, ,die zu den Opfern eines dieser Anschläge zählten, und ihren Angehörigen wie auch dem Generalsekretär sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus. UN ويعرب مجلس الأمن عن عميق تعاطفه مع موظفي الأمم المتحدة، وأسرهم، ويقدم تعازيه لهم، الذين كانوا من بين ضحايا أحد هذين الهجومين، ويقدم تعازيه للأمين العام.
    „Der Sicherheitsrat verurteilt mit allem Nachdruck den terroristischen Selbstmordanschlag am 19. August 2008 in Issers (Algerien), bei dem in einer Gendarmerieschule zahlreiche Menschen ums Leben kamen oder verletzt wurden. Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid. UN ”يدين مجلس الأمن بأشد العبارات الهجوم الانتحاري الإرهابي الذي وقع في منطقة يسر بالجزائر في 19 آب/أغسطس 2008، والذي تسبب في مصرع وإصابة الكثيرين في معهد لتدريب قوات الدرك؛ ويعرب عن عميق تعاطفه مع ضحايا هذا العمل الإرهابي الشائن ويقدم تعازيه إلى أسرهم وإلى شعب الجزائر وحكومتها.
    Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlungen und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Indonesiens sein tiefes Mitgefühl und Beileid. UN ويعرب لأسر ضحايا هذه الأعمال الإرهابية الشنعاء ولإندونيسيا حكومةً وشعباً، عن عميق تعاطفه وخالص تعازيه.
    Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid. UN ويعرب لباكستان حكومة وشعبا عن عميق تعاطفه وخالص تعازيه في ضحايا هذا العمل الإرهابي الشائن.
    4. bekundet den Opfern dieser Terroranschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefstes Mitgefühl und Beileid; UN 4 - يعرب عن عميق أساه لما حاق بضحايا هذه الهجمات الإرهابية وعن خالص تعازيه لأسرهم ولشعب وحكومة العراق؛
    Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid. UN ''ويعرب مجلس الأمن عن أعمق مشاعر التعاطف مع ضحايا هذه الهجمات وأصدق التعازي لأسرهم ولشعب المملكـة الأردنية الهاشمية وحكومتها.
    "Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck die beiden am 11. April 2007 in Algier begangenen Selbstmordanschläge, die zahlreiche Tote und Verletzte gefordert haben, und spricht den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlungen und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefstes Mitgefühl und Beileid aus. UN ”يدين مجلس الأمن بأشد العبارات الهجومين الانتحاريين اللذين وقعا في الجزائر العاصمة في 11 نيسان/أبريل 2007، واللذين تسببا في مصرع وإصابة الكثيرين؛ ويعرب عن عميق تعاطفه ويقدم تعازيه لضحايا هذه الأعمال الإرهابية الشائنة وأسرهم، وللجزائر حكومة وشعبا.
    „Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck die am 11. Dezember 2007 in Algier in der Nähe des Obersten Gerichtshofs und der Büros der Vereinten Nationen verübten Terroranschläge, die zahlreiche Tote und Verletzte gefordert haben, und spricht den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus. UN ”يدين مجلس الأمن بأشد لهجة الهجومين الإرهابيين اللذين وقعا في الجزائر يوم 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 قرب المحكمة العليا ومكاتب الأمم المتحدة، واللذين تسببا بسقوط العديد من القتلى والجرحى، ويعرب عن عميق تعاطفه مع ضحايا هذا العمل الإرهابي البشع وأسرهم ويقدم تعازيه لهم، وللجزائر شعبا وحكومة.
    Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid. UN ويعرب عن عميق تعاطفه وخالص تعازيه لضحايا هذا العمل الإرهابي الشائن وأفراد أسرهم، ولباكستان حكومة وشعبا.
    17. spricht dem irakischen Volk und den Vereinten Nationen sowie den Angehörigen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen und der anderen unschuldigen Opfer, die bei diesen tragischen Anschlägen getötet oder verletzt wurden, sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus; UN 17 - يعرب عن عميق تعاطفه وخالص تعازيه للشعب العراقي وللأمم المتحدة لما تكبداه من خسائر في الأرواح ولأسر موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من الضحايا الأبرياء الذين قتلوا أو أصيبوا في هذه الهجمات المفجعة؛
    Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung der Russischen Föderation sowie den Opfern der terroristischen Handlungen und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن عميق تعاطفه مع شعب وحكومة الاتحاد الروسي ويأســى لضحايا الهجمات الإرهابية ويتقـدم لأسرهم بخالص تعازيــه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد