ويكيبيديا

    "mithilfe" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بمساعدة
        
    • باستخدام
        
    • بإستخدام
        
    • وبمساعدة
        
    • تعاونك
        
    • استخدمت
        
    • بإستعمال
        
    • المسح
        
    • احتجاز
        
    Und dazwischen müsste er durch einen Schlauch ernährt werden und Mithilfe des Beatmungsgerätes atmen. Open Subtitles وبين العمليات يجتاج لتناول الطعام من خلال أنبوب ويتنفس بمساعدة جهاز التنفس الصناعي
    Und Mithilfe meiner liebsten Wolkenart, möchte ich Ihnen zeigen warum. TED وأود أن أوضح لكم السبب بمساعدة بعض أنواعي المفضلة من السحب.
    Nein. Es ist möglich, und sehr einfach, Mithilfe dieser Maschine. Es ist wirklich fantastisch. TED إنه ممكناً، ويمكنك القيام بذلك ببساطة شديدة باستخدام هذا الجهاز، أنه حقاً رائع.
    Mithilfe des zweiten Kopfes, der Kamera, bewegen wir uns zu diesem Ort vor. TED ثم باستخدام الرأس الثانية والتي ستكون الكاميرا نقوم بالوصول إلى المنطقة المصابة
    Ich glaube, dass wir Mithilfe des sozialen Pan-Afrikanismus und dem Internet als Werkzeug anfangen können, uns gegenseitig zu retten und somit schließlich uns alle zusammen. TED أعتقد بأننا مع التفكير بالأمة الأفريقية الأجتماعية و بإستخدام الأنترنت كأداة يمكن أن نبدأ بمساعدة أحدنا الآخر ، و في النهاية مساعدة أنفسنا.
    Das dem Goldenen Schild zugrunde liegende Prinzip besagt: „Wo die Tugend einen Fuß wächst, wächst das Laster um zehn.“ Mithilfe von durch die westlichen Nachrichtendienste entwickelten Systemen hat China ein virtuelles Schwert geschmiedet, das droht, den Weg in die Demokratie zu versperren. News-Commentary ويتلخص المبدأ الذي يشكل الأساس لمشروع "الدرع الذهبي" في التالي: "إذا ما تقدمت الفضيلة خطوة فإن الرذيلة تتقدم عشر خطوات". وبمساعدة أنظمة تم تصميمها بواسطة وكالات استخباراتية غربية، أصبح بوسع الصين أن تصنع سيفاً افتراضياً يهدد بقطع الطريق على الديمقراطية.
    Das FBI würde Ihre freiwillige Mithilfe begrüßen. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي يقدّر تعاونك الطوعي، سيد ذلك الطريق يعمل.
    Doch das ändert sich Mithilfe neuer genomischer Technologien schnell. TED لكن ذلك يتغير بسرعة بمساعدة تكنلوجيا الجينوم الحديثة.
    Deshalb habe ich Mithilfe des Computers über Jahre hinweg jeder Dame mal Ohrringe, ein Armband, eine Kette, eine Brosche geschenkt. Open Subtitles و لكل سيدة بمساعدة كومبيوتر قدمت,و ذلك امر كنت أفعله على مدار السنوات,حلقا و أساور و عقود و دبابيس
    Nur keine Sorge. Du wirst Mithilfe deiner Bodyguards sicher sein. Open Subtitles لا تقلق، ستكون بخير بمساعدة حرّاسك الشخصيّون.
    Der Junge ist uns gestern Mithilfe unserer Agentin Geri Bennett entwischt. Open Subtitles الفتى هرب مننا بالأمس، بمساعدة من جُندية مُخضرمة.
    Ich kann dich dazu bringen. Mithilfe der Erschaffungsbindung. Open Subtitles بوسعي أن أحملكِ على هذا، بمساعدة رابطة الاستسياد.
    Bei einigen Metaboliten können wir deren Molekülmasse Mithilfe von Massenspektrometriegeräten messen. TED لبعض المُسْتَقْلَبات، يمكننا قياس كتلتها الجزيئية باستخدام أدوات طيف الكتلة.
    Mithilfe synthetischer Biologie und künstlicher Intelligenz können wir den Kampf gegen das Coronavirus gewinnen. TED باستخدام أدوات علم الأحياء الاصطناعية والذكاء الاصطناعي، يمكننا التغلب على فيروس كورونا الجديد.
    Mit einer sehr kleinen Bohrung konnten sie sie finden, Mithilfe von vielen experimentellen Techniken. TED ومن خلال فتحة صغيرة كانوا قادرين على إيجاد الملجأ باستخدام مجموعة من التكنولوجيا التجريبية.
    Können kann Mithilfe eines Computers leicht erreicht werden, denn Computer ermüden nicht, wenn sie ein Video fünf Mal zeigen. TED الإتقان من السهل تحقيقه باستخدام الحاسوب، لأن الحاسوب لا يتعب من عرض نفس الفيديو خمس مرات متتالية.
    Interstellares Reisen ist Mithilfe von Wurmlöchern möglich, als Abkürzung durch den Raum. Open Subtitles السفر بين النجوم ممكن بإستخدام الثقوب الدودية كطريقمختصرخلالالفضاء.
    Mithilfe der UM... setze ich eine neue Verfassung für Wadiya auf. Open Subtitles ".وبمساعدة من الـ "يو. أم
    Sie dürfen gehen. Danke für Ihre Mithilfe. Open Subtitles لديك حرية الذهاب أريد شكرك على تعاونك
    Dann hätten wir Zeit gehabt aufzuräumen, Mithilfe von Willows Tricks. Open Subtitles ربما سيكون لدينا الوقت الكافي لننظفه لو ويلو استخدمت بعض من السحر
    Die Russen, die mich angegriffen haben, haben mich Mithilfe meines Comlink geortet. Open Subtitles سيدي الرئيس، كان الروسيون الذين هاجموني يتعقبونني بإستعمال وحدة إتصالي.
    Mithilfe von Gehirn-Scans können wir heute diese Informationen innerhalb des Gehirns feststellen. TED وبفضل المسح الدماغي، بمقدورنا الآن تقييم هذه المعلومات في الدماغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد