Dieser Georgio Zhang, besser gesagt Michael Lee, hat über einen Mittelsmann den Kontakt zu Pramuk hergestellt. | Open Subtitles | جورجيو زانغ هذا كذلك يدعى مايكل لي اتصل ببراموك من خلال وسيط مالي يدعى أجيت |
Ich sollte sie selbst hinbringen, weil ein Mittelsmann zu gefährlich gewesen wäre. | Open Subtitles | بسبب أن استخدام رجل وسيط من الممكن أن يكون خطراً |
Aber mir gehören jetzt alle russischen Clubs. Kein Mittelsmann. | Open Subtitles | لكن الآن أنا أملك جميع الملاهي الروسية بدون وسيط |
In drei Minuten sollte ich eine Bestätigung von dem Mittelsmann haben. | Open Subtitles | يَجب أن أحصل على معلومات عن الوسيط بعد 3 دقائق |
Als Kautionsbürge bin ich der Mittelsmann zwischen dem Gericht und dem Angeklagten. | Open Subtitles | و كمؤمن الكفالة أنا الوسيط بين المحكمة و المتهم |
Bisher ging alles über einen Mittelsmann, aber ich treffe mich in zehn Minuten direkt mit dem Informanten. | Open Subtitles | من خلال وسيط وفي الواقع سأقابله بعد عشر دقائق |
Oder er wurde von einem Mittelsmann veröffentlicht. | Open Subtitles | حسنا البريد هنا ليس بذلك البطء او قد نشرت عن طريق وسيط |
Arbeiten Sie direkt für Albert White oder gibt es einen Mittelsmann, von dem ich wissen sollte? | Open Subtitles | أو هناك وسيط بينكما، يجب أن أعرف بشأنه أيضًا؟ ـ ماذا؟ |
Ich verdiene dich nicht als Mittelsmann. | Open Subtitles | أنا لا أستحق ان تكون لي كـ وسيط. |
Als Mittelsmann riskierte er sein Leben für uns. | Open Subtitles | إنه وسيط.. وقد خاطر بحياته من أجلنا |
Weiß ich nicht, ich hatte einen Mittelsmann. | Open Subtitles | لا اعلم لقد تعاملت مع وسيط , مستورد |
Er ist ein Mittelsmann. | Open Subtitles | ويسلم النقود إلى التاجر، إنه وسيط |
Ich weiß nicht, wer die Fäden zieht, aber ich habe endlich ein Treffen mit dem Mittelsmann. | Open Subtitles | لا أعلم من الرجل الذي يُدير هذا الأمر، لكني توصلت أخيرًا لمقابلة مع الوسيط |
Wer auch immer Sie hier rein und raus bringt... redet vielleicht gerade mit Ihrem Mittelsmann. | Open Subtitles | اياً كان الشخص الذي يدخلك ويخرجك من هنا ... ربما يأخذك الى الوسيط حالاً. |
Ich bin nur der Mittelsmann. Sie haben gut verdient. Regeln Sie das unverzüglich. | Open Subtitles | أنا الوسيط هنا فحسب، تلقيت مبلغاً كبيراً، حلّ الأمر، بسرعة. |
PX ist Mittelsmann zwischen Käufern und Verkäufern. | Open Subtitles | ف.ص يعمل دور الوسيط بين المشترين و البائعين |
Stellt euch vor, man übergeht den Mittelsmann und bringt allen die tödliche Botschaft direkt in den Kopf. | Open Subtitles | لكن ماذا لو كانت هناك طريقة لتجاوز الوسيط ووضع الأخبار الحرجة مباشرة في رأس الجميع. |
Nach der Liste von diesem Mittelsmann haben wir alle zusammen, außer einer: | Open Subtitles | حسناً ، بُناءًا على القائمة من ذلك الرجل الوسيط لقد جمعنا جميع المُكونات عدا واحد |
Aber da nur eine Firma, eine Agentur bereit war, uns zu helfen -- und das auch nur, weil ich John Bond und Richard Kirshenbaum seit Jahren kenne -- stellte ich fest, dass ich es allein tun musste, ich musste den Mittelsmann umgehen und direkt mit meinem Team zu den Firmen gehen. | TED | ولكن مع شركة واحدة فقط، وكالة واحدة كانت على استعداد لمساعدتي وهذا فقط لأنني كنت أعرف جون بوند وريتشارد كرشنبم لسنوات أدركت أنني يجب أن أذهب لوحدي، يتوجب عليّ إلغاء دور الوسطاء واذهب إلى الشركات مع كل طاقم عملي |
Ich bin nur der Mittelsmann und gebe das Geld nur seinem rechtmäßigen Besitzer zurück. | Open Subtitles | انا فقط سمسار ارجع المال الى مالكه الشرعي |
Ich bezweifle sehr, dass Ihr Mittelsmann in Nova Scotia oder dem Vereinigten Königreich lebt, also stimme ich für Miss Louisiana. | Open Subtitles | حسنا,انا اشك ان وسيطك يعيش فى نوفا سكوفا او انجلترا, لو للامر اهمية اذا ساختار سيدة لويزينا |
Die Kunst des guten Geschäfts besteht darin... ein guter Mittelsmann zu sein. | Open Subtitles | الفن في العمل الجيد هو في ان تكون وسيطا جيدا , |
All die anderen Informationen von uns weisen darauf hin, dass er ein Mittelsmann ist zwischen Ex-KGB Agenten, die fehlende sowjetische Raketen verkaufen und Käufern... zuletzt von der Hisbollah. | Open Subtitles | كل المعلومات الأخرى التي لدينا تشير إليه كوسيط بين عملاء الاستخبارات السوفياتية سابقًا يبيع صواريخ سوفياتية مفقودة ..لمشترين |