Der Bereich Personalmanagement ist sich bewusst, wie wichtig die Berücksichtigung der Qualifikationen und Kompetenzen der Bediensteten ist, um die Wirksamkeit dieses Programms sicherzustellen, und sorgt dafür, dass geeignete Systeme zum Abruf dieser Informationen vorhanden sind, wenn die Mobilitätspolitik in vollem Umfang umgesetzt wird. | UN | ويقدر مكتب إدارة الموارد البشرية أهمية مراعاة مهارات الموظفين ولقاءاتهم لضمان فعالية البرنامج، وهو بصدد اتخاذ الخطوات الضرورية لضمان توفير الأنظمة الملائمة لتكون هذه المعلومات متاحة متى تحقق التنفيذ التام لسياسة التنقل. |
13. ersucht den Generalsekretär, bei der Weiterentwicklung der Mobilitätspolitik auch künftig die Bediensteten, einschließlich der Personalvertreter, zu konsultieren; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة التشاور مع الموظفين، بمن فيهم ممثلوهم، في مجال إعداد سياسات تنقل الموظفين؛ |
3. nimmt Kenntnis von der laufenden Arbeit des Generalsekretärs an der Mobilitätspolitik und ermutigt ihn, im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung weitere Fortschritte in diesem Bereich zu erzielen; | UN | 3 - تلاحظ العمل الذي يقوم به الأمين العام حاليا في مجال سياسات تنقل الموظفين، وتشجعه على مواصلة تحقيق التقدم في هذا المجال وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
4. bekräftigt, unter Anerkennung der voraussichtlichen positiven Auswirkungen der Mobilitätspolitik, dass ihre Durchführung möglicherweise auch Probleme und Herausforderungen mit sich bringen wird, die es zu bewältigen gilt; | UN | 4 - تؤكد من جديد أنه على الرغم من التسليم بالآثار الإيجابية المتوقعة من سياسات تنقل الموظفين، فإن تنفيذها قد يؤدي أيضا إلى نشوء مشاكل وتحديات يتعين معالجتها؛ |
6. ersucht den Generalsekretär außerdem, ihr auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung über die bereits durchgeführten Phasen der Mobilitätspolitik Bericht zu erstatten und dabei Prognosen für die noch vorgesehenen Phasen sowie eine Bewertung der einschlägigen Verwaltungs- und Managementfragen abzugeben; | UN | 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن المراحل المنفذة من سياسة تنقل الموظفين، إلى جانب توقعات تتعلق بالمراحل المتبقية المقرر تنفيذها وتقييم للمسائل الإدارية والتنظيمية ذات الصلة؛ |
5. ersucht den Generalsekretär in dieser Hinsicht, ihr während des Hauptteils ihrer zweiundsechzigsten Tagung über klare Indikatoren, Richtgrößen, die Zahl der Bediensteten, Fristen und Kriterien für die Durchführung der Mobilitätspolitik Bericht zu erstatten und dabei die Erfordernisse der Organisation sowie Möglichkeiten zum Schutz der Rechte der Bediensteten im Rahmen des Systems der Rechtspflege zu berücksichtigen; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام في هذا الخصوص أن يقدم إليها في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين تقريرا عن المؤشرات الواضحة وأسس المقارنة وعدد الموظفين والجداول الزمنية والمعايير المعتمدة لتنفيذ سياسات تنقل الموظفين، آخذا في اعتباره احتياجات المنظمة وسبل حماية حقوق الموظفين في سياق نظام إقامة العدل؛ |