Dass ich den Mohren genug liebe, um mit ihm zu leben, mag die Gewalt, mit der ich allen Erwartungen trotze, durch die ganze Welt austrompeten. | Open Subtitles | .. لقد احببت المغربي فلا استطيع فراقه .. سوء الاحداث والاستسلام للقدر . التي تعرضت لها في العالم |
Wäre sie so himmlisch, dann hätte sie nie den Mohren lieben können! Himmlisch! | Open Subtitles | لو كان بها فضيلة , لما احبت المغربي "انها كفضيلة "قطعة البودنج |
Denn dieser Rat ist aufrichtig, redlich und in der Tat wahrscheinlich der beste Weg, den Mohren umzustimmen. | Open Subtitles | عندما انصح نصيحة سهلة و خالصة كهذه و سهلة التحقيق و وسيلة لكسر غضب المغربي و استعطافه؟ |
Und je eifriger sie sich bemüht, ihm wohlzutun, desto mehr wird sie beim Mohren das Vertrauen vernichten. | Open Subtitles | بقدر ما يزيد الحاحاها في طلب الرأفة سيزداد شك المغربي بها |
Außerdem könnte er mir dem Mohren verraten. | Open Subtitles | .. فضلاً على ان ان المغربي ربما يكاشفه امري |
Ihre jugendliche Zärtlichkeit ist empört, sie wird des Mohren satt und überdrüssig und am Ende wird sie ihn verabscheuen. | Open Subtitles | .. فطبيعتها الرقيقة جعلتها تشعر بان تم استغلالها ...و ستبدا بالتقزز منه و كره المغربي. |
Mein Gift fängt schon an, bei dem Mohren zu wirken: | Open Subtitles | . لقد تحول المغربي الآن بسبب سمي |
Es ist undenkbar, dass Desdemona den Mohren auf die Dauer lieben sollte. | Open Subtitles | . لا يمكن ان تستمر (ديدمونة) في حبها لهذا المغربي |
Den Mohren hasse ich. | Open Subtitles | . انني امقت ذلك المغربي |
"Verwünschtes Schicksal, das dich dem Mohren gab!" | Open Subtitles | " لعن الله الحظ الذي وهبك المغربي" |