ويكيبيديا

    "monat in" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في الشهر
        
    • للشهر
        
    • الشهر في إطار
        
    1987, in dem Monat, in dem mein ältester Sohn Gerard geboren wurde, bekam ich meinen ersten Blindencomputer und ich habe ihn dabei. TED في عام 1987، في الشهر الذي ولد فيه ابننا البكر جيرار، حصلت على حاسوبي الخاص للمكفوفين ، وهو في الواقع هنا.
    Bestimmt haben wir nächsten Monat in Langley mehr Glück. Open Subtitles أتوقع أننا سنلقى حظا أوفر في الشهر القادم
    Die Operation sollte nächsten Monat in Bangkok stattfinden. Open Subtitles لقد حددت الجراحة في الشهر القادم في بانكوك
    Ja, sie war den letzten Monat in Skandinavien und hat für ihren Boss sein Wikinger-Bier verkauft. Open Subtitles أجل كانت في " إسكندنافيا " للشهر الماضي كانت تبيع بيرة شعار " الفايكنغ " لمديرها
    Oh, hey, mir fällt gerade ein, um, meine Mutter kommt nächsten Monat in die Stadt. Open Subtitles لقد تذكرت ، أمي ستأتي إلى البلدة في الشهر القادم
    Niemand hat mir was gesagt. Ich war einen Monat in Isolationshaft. Open Subtitles لم يخبرني أحد لقد كنت في الحبس الإنفرادي في الشهر الأخير
    Er hat uns letzten Monat in die Oper eingeladen. Open Subtitles -إذاً ؟ لقد أخذنا إلى الأوبرا في الشهر الماضي
    LONDON – Als ich mich letzten Monat in New York aufhielt, wohnte ich zufällig im gleichen Hotel wie der israelische Premierminister Benjamin Netanjahu. Um seine Sicherheit zu gewährleisten, war das Hotel zu einer Festung ausgebaut worden, ganz wie Israel selbst auch. News-Commentary لندن ـ في الشهر الماضي، وأثناء زيارة قمت بها إلى مدينة نيويورك، تصادف أنني كنت مقيماً في نفس الفندق الذي يقيم به رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو. ولتوفير الأمن لرئيس الوزراء الإسرائيلي تحول الفندق إلى حِصن، تماماً كما هي حال إسرائيل ذاتها.
    Während sich die Finanzminister der G-20 in diesem Monat auf ein neues Treffen im nächsten Monat in Washington vorbereiten, ist allerdings ein Hinweis zur Vorsicht geboten: Um Wachstum zu fördern und Arbeitsplätze zu schaffen, reicht eine einfache Erhöhung der Investition in Infrastruktur nicht aus. News-Commentary ولكن مع استعداد وزراء مالية مجموعة العشرين للقاء مرة أخلى في واشنطن في الشهر المقبل فإن الأمر يستحق قدراً من الحذر: ذلك أن زيادة الاستثمار في البنية الأساسية لا تكفي في حد ذاتها لتعزيز النمو وخلق فرص العمل.
    Denn wenn ich dich jetzt nicht schlage, dann nächsten Monat in Dallas. Open Subtitles لأنني إن لم أفز عليك الآن سوف أفعل ذلك في الشهر القادم في (دالاس)
    Alistairs Bank möchte ihn nächsten Monat in London haben. Open Subtitles -قريباً جداً مصرف "أليستر" يريده أن يعود إلى (لندن) في الشهر المقبل
    Das Ordnungsamt verpasste einem blauen Outback ein Knöllchen, letzten Monat in der Straße des Opfers. Open Subtitles وضعت وزارة النقل ورقة مخالفة على سيارة (أوتباك) زرقاء عند شارع الضحية في الشهر الماضي
    Unser Opfer übernachtete einmal im Monat in diesen Rattenloch-Motels. Open Subtitles في هذه الفنادق مرة في الشهر
    Obwohl zahlreiche europäische Delegationen ihrer Bestürzung über die Qualen der Juden in Deutschland und Österreich eloquent Ausdruck verliehen, war man im darauf folgenden Monat in Évian nicht vorbereitet, konkrete Maßnahmen zu ergreifen. Das Ergebnis dieser Konferenz war klar: Europa, Nordamerika und Australien würden keine nennenswerte Zahl dieser Flüchtlinge aufnehmen. News-Commentary لكن في ايفيان في الشهر الذي يليه وبالرغم من ان العديد من الوفود الاوروبية عبرت بفصاحة عن استياءها من التجربة القاسية ليهود المانيا والنمسا ، الا انهم لم يكونوا مستعدين لاتخاذ اجراءات ملموسة. لقد كانت نتيجة الاجتماع واضحة : لن تقبل اوروبا وامريكا الشمالية واستراليا اعدادا اكبيره من هولاء اللاجئين .
    Um zu einem Erfolg zu werden, darf die Konferenz in Paris nicht so enden wie die desaströse Zusammenkunft in Kopenhagen vor sechs Jahren. Und um rechtlich verbindliche Zusagen zu erreichen, werden sich die Verhandlungsparteien zu mehr durchringen müssen als zu den weichen „nationalen Absichtserklärungen“ auf die man sich im letzten Monat in Lima einigte. News-Commentary ولتحقيق النجاح، لا ينبغي لمؤتمر باريس أن يبدو شبيهاً من قريب أو بعيد بالاجتماع الكارثي الذي استضافته كوبنهاجن قبل ست سنوات. ويتعين على الأطراف المتفاوضة أن تتحرك خارج نطاق "المساهمات المعتزمة المحددة وطنيا" الناعمة المتفق عليها في ليما في الشهر الماضي، لتأسيس التزامات ملزمة قانونا.
    NEW YORK – Als im letzten Monat in Kalifornien eine große Autobahnbrücke zusammenbrach, haben die Folgen für den gesamten Südwesten der Vereinigten Staaten erneut die Aufmerksamkeit auf das ernste Infrastrukturproblem des Landes gelenkt. Tatsächlich fällt die größte Volkswirtschaft der Welt in gewissem Sinne auseinander. News-Commentary نيويورك-عندما انهار جسر رئيس على الطريق السريع في كالفورنيا في الشهر الماضي فإن تأثير ذلك على كامل منطقة جنوب غرب الولايات المتحدة الامريكية سلط الضوء مرة اخرى على المشكلة الخطيرة التي تعاني منها البلاد في مجال البنية التحتية بمعنى ان اضخم اقتصاد في العالم في حالة انهيار.
    Wir sahen alle hintereinander und dann... sprach Lily den nächsten Monat in diesem seltsamen, englischen Akzent? Open Subtitles وبعدها بدأت (ليلي) بالتكلم بتلك اللهجة الانجليزية الغريبة للشهر اللاحق؟
    Und schlussendlich zum sechsten Monat in Folge... Open Subtitles وأخيراً للشهر السادس على التوالي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد