2. genehmigt die Entsendung der Eufor R.D.Congo in die Demokratische Republik Kongo für einen Zeitraum, der vier Monate nach dem Datum der ersten Runde der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen abläuft; | UN | 2 - يـأذن بـنـشـر قوة الاتحاد الأوروبي هذه في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدة تنتهي بعد أربعة أشهر من تاريخ إجراء أول جولة للانتخابات الرئاسية والتشريعية؛ |
e) dem Rat spätestens sechs Monate nach dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution über den Ausschuss nach Ziffer 14 einen Bericht mit Bemerkungen und Empfehlungen in den unter den Buchstaben a) bis d) genannten Bereichen vorzulegen; | UN | (هـ) تقديم تقرير إلى المجلس، عن طريق اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أعلاه، في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، مشفوعا بملاحظات وتوصيات في المجالات المبينة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (د) أعلاه؛ |
6. ersucht den Generalsekretär, der Regierung Iraks über den Entwicklungsfonds für Irak spätestens drei Monate nach dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution alle auf dem Konto nach Ziffer 8 e) der Resolution 986 (1995) verbleibenden nicht ausgeschöpften Mittel zu überweisen, nachdem den Mitgliedstaaten auf Antrag die von ihnen nach Ziffer 4 der Resolution 699 (1991) geleisteten Beiträge zurückerstattet wurden; | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن ينقل إلى حكومة العراق عن طريق صندوق التنمية للعراق، في موعد لا يتعدى ثلاثة أشهر من تاريخ هذا القرار، جميع الاعتمادات غير المربوطة المتبقية في الحساب المنشأ عملا بالفقرة 8 (هـ) من القرار 986 (1995)، بعد أن يعيد إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، المساهمات التي قدمتها عملا بالفقرة 4 من القرار 699 (1991)؛ |