Was würden Sie tun, wenn Sie nur noch 3 oder 4 Monate zu leben hätten? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين لو لم يبق لك سوى 4 أو 5 أشهر في الحياة ؟ |
Ich brauche ein Herztransplantat. Ich habe noch sechs Monate zu leben. | Open Subtitles | أحتاج إلى عملية زرع قلب بقي لدي ستة أشهر لأعيش |
Damals sagten ihm die Ärzte, dass er noch 3 Monate zu leben hatte. | TED | في هذه اللحظة أخبره أطباؤه أنّ لديه حوالي 3 أشهر ليعيش. |
In Anbetracht der Bedeutung, die diesen Bestimmungen in dieser so kritischen Phase für das irakische Volk zukommt, ersuchen wir den Sicherheitsrat, ihre Geltung um weitere 12 Monate zu verlängern und sie auf Ersuchen der Regierung Iraks oder nach Ablauf eines Zeitraums von acht Monaten nach dem Datum der Verabschiedung der Resolution erneut zu prüfen. | UN | فإننا نطلب من مجلس الأمن بأن يمدد صلاحية هذه الأحكام لمدة اثني عشر شهرا أخرى، كما نطلب من مجلس الأمن أن يعيد النظر بها بناء على طلب حكومة العراق أو بعض انقضاء فترة 8 أشهر من تاريخ صدور القرار. |
Meine Ärzte geben mir seit vier Jahren sechs Monate zu leben. | Open Subtitles | طبيبى أخبرنى بأنى سأعيش 6 شهور فى آخر 4 سنوات متبقيه لى |
Er wurde dreieinhalb Monate zu früh geboren und es war wirklich ein fantastischer Überlebenskampf von ihm. | TED | فقد ولد 3 أشهر ونصف سابق لأوانه، وقد كانت بالفعل معركة مدهشة خاضها للبقاء. |
Ich muß alle 6 Monate zu ihm, wegen der Genehmigung. Er war immer in Uniform. | Open Subtitles | كل ستة أشهر أذهب من أجلها كان دائما بملابسه العسكريه |
Er hat nur noch 6 Monate zu leben. | Open Subtitles | لقد وصل الى مراحل متدهورة من المرض و لن يعيش أكثر من 6 أشهر بأى حال |
Du hast es gut, du hast nur noch drei Monate zu dienen. Nicht ganz, 87 Tage. | Open Subtitles | ياللشعور الرائع , بقي ثلاثة أشهر وتنتهي الخدمة |
Leider hat Ihr Vater ein Heilmittel Monate zu spät entwickelt. | Open Subtitles | لسوء الحظ , والدك ابتكر علاجاً بعد عدة أشهر |
Ich war einverstanden damit, all Ihre Papiere zu unterschreiben, einverstanden damit, mit niemandem... aus meinem Leben für sechs Monate zu reden, einverstanden mit der Tatsache, daß niemand im Medizinkreis | Open Subtitles | راضية على الموافقة على عدم الكلام لأيّ أحد في حياتي لمدّة 6 أشهر راضية على أنّه لا أحد في المجتمع الطبّي |
Weil, ich brauche mindestens einen Kasten um durch die nächsten drei Monate zu kommen. | Open Subtitles | لانني على الأقل سأحناج 3 أشهر في هذه القضية |
Die Ärzte gaben ihr noch sechs Monate zu leben, vor fünf Jahren. | Open Subtitles | الطبيب منحها ست أشهر لتعيشها، منذ خمس سنوات |
Mein Arzt sagt, dass ich nur noch einige Monate zu leben habe. | Open Subtitles | والآن الطبيب يخبرني أنه تبقى لي بضعة أشهر |
- Nein! Nein, nein, nein! Ich kann nicht sechs Monate zu spät sein! | Open Subtitles | لا لا لا لا يمكنني أن أكون متأخراً 6 أشهر |
Menschen kämpfen um ihr Leben, nehmen oft übelste Medikamente, nur um noch ein paar Monate zu haben. | Open Subtitles | يناضل الأشخاص هنا من أجل حيواتهم، يتناولون عقاقير رهيبة، فقط لكي يحظوا ببضعة أشهر |
Die Ärzte sagen, ich habe noch sechs Monate zu leben. | Open Subtitles | الأطباء يقولون إنّي لم يبقَ لي في هذه الدنيا سوى 6 أشهر. |
Wir bitten den Sicherheitsrat, das Mandat des Entwicklungsfonds für Irak und des Internationalen Überwachungsbeirats um weitere 12 Monate zu verlängern und auf Ersuchen der irakischen Regierung vor dem 15. Juni 2007 zu überprüfen. | UN | ونحن نطلب من مجلس الأمن تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة 12 شهرا أخرى ولمراجعته بناء على طلب الحكومة قبل 15 حزيران/يونيه 2007. |
"Es wurde ihm Macht gegeben, dies 42 Monate zu tun." | Open Subtitles | و سمح له بسلطات يمارسها لمدة 42 شهرا". |
Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Präsidenten Sierra Leones an den Generalsekretär vom 27. November 2006, in dem gleichfalls die Notwendigkeit betont wird, das Mandat des UNIOSIL um weitere 12 Monate zu verlängern, | UN | وإذ يشير إلى الرسالة المؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر الموجهة إلى الأمين العام من رئيس جمهورية سيراليون، والتي يؤكد فيها أيضا على ضرورة تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون لفترة اثني عشر شهرا إضافية، |
Meine Ärzte geben mir seit vier Jahren sechs Monate zu leben. | Open Subtitles | طبيبى أخبرنى بأنى سأعيش 6 شهور فى آخر 4 سنوات متبقيه لى |