ويكيبيديا

    "monatelang" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لشهور
        
    • لأشهر
        
    • أشهر
        
    • شهور
        
    • شهوراً
        
    • الشهور
        
    • لعدة اشهر
        
    • لمدة شهر
        
    • أشهراً
        
    • شهورًا
        
    • لاشهر
        
    • لشهورِ
        
    • شهورا
        
    • لأشهرٍ
        
    • أشهرًا
        
    monatelang stand sie bewegungslos da, während dein Opa sie in Marmor verewigte. Open Subtitles لقد وقفت لشهور دون أن تتحرك بينها جدك رسمها على الرخام
    Jemand hatte dir einen Gefallen getan,... also hast du monatelang daran gearbeitet. Open Subtitles شخص ما صنع لك معروفاً. لذلك عملت على ذلك الشئ لشهور
    Nun kennst du seine Heiratsabsichten. Besser, als wenn sich eure Verlobung noch monatelang hingezogen hätte. Open Subtitles من الأفضل أن تعرفي ماهي نواياه الآن على أن تمتد خطوبتكما لأشهر قبل ينهيها
    Doch was brachte sie dazu, diese Jagd monatelang fortzusetzen? TED لكن ما الذي أجبرها على الالتزام بهذه الحالة لأشهر طويلة جدًا؟
    Wie Sie wissen, war der Körper monatelang in der Stase, während wir versuchten, ihn zu reparieren. Open Subtitles كما تعلمين أبقينا الجسم في حالة سبات لعدة أشهر كما حاولنا إيجاد طريقة لإصلاح الضرر
    Tja, dann wird er in diesem Lagerhaus sein. Ist schon monatelang verlassen. Open Subtitles من المفترض وجوده فى هذا المستودع إنه مهجور منذ شهور عديدة
    Wenn es eine Prügelei gäbe, würden wir monatelang davon sprechen. TED إن حدث عراك، فسوف نتحدث عن ذلك لشهور قادمة.
    und zusammen mit meinem früheren Schüler und Hauptmitarbeiter Clément Mouhot, damals in Paris, hatte ich monatelang auf einen solchen Beweis hingearbeitet. TED وبصحبة طالبي السابق والمتعاون الرئيسي كليمينت موهوت، في مدينة باريس حينها، ظللنا نعمل لشهور وشهور على هكذا دليل.
    Noch schlimmer, Gesetzeslücken und Zuständigkeitsfragen zögern es monatelang hinaus, während meine Geschlechtsteile Monate öffentlich sichtbar waren. TED والأسوأ أن ثغرات قانونية ومسائل قضائية جعلت الأمر يطول لشهور بينما اجزاء جسدى الخاصة مازالت معروضة لشهور
    Ich saß in diesem Büro über dem Sunset-Boulevard, starrte auf diesen metaphorischen, anonymen Buchladen und hatte monatelang nichts außer schlechten Drehbüchern gelesen. TED يجلس في ذلك المكتب فوق شارع الغروب يحدق أسفل تلك المكتبة المجهولة المجازية وبعد أن قرأت لا شيء لكن النصوص السيئة لشهور
    Vielleicht monatelang. Und du wirst an das Seil um deinen Hals denken. Open Subtitles ربما لأشهر ، مفكراً في الشعور الذي ينتابك حينما يلتف الحبل حول رقبتك
    Ich habe monatelang versucht, dich vor einer Psychose zu bewahren. Open Subtitles لقد بقيت لأشهر أحاول أن أبقيك من السقوط في الهاوية
    Er hält Sie monatelang fest, bis die Ermittlungen abgeschlossen sind. Open Subtitles يستطيع أن يعتقلك و يحتجزك لأشهر عدة بينما يبني قضية
    monatelang haben Sie unsere Briefe und Anrufe ignoriert. Open Subtitles تجاهلت رسائلنا ومكالماتنا الهاتفيّة لأشهر.
    Also das Schwerste mit den Anhängern ist, dass man danach erst einmal monatelang warten muss. TED ذلك أصعب جزء من علامات، الآن ، هو بعد أن قمت بوضع علامة على، عليك أن تنتظر، أشهر.
    Nach einer Weile hörten wir die Geschichte über einen Syrer, der in Bradford in England lebte und monatelang verzweifelt nach seinem Neffen Mouaz suchte. TED وبعد مدّة، سمعنا هذه القصّة عن رجل سوري كان يعيش في برادفورد في إنجلترا، وكان يبحث بيأس عن إبن أخيه معاذ لمدّة أشهر.
    Der Mann hatte sie monatelang belästigt: Mehrmals hatte er an ihre Tür geklopft und mit seiner Pistole herumgefuchtelt. TED لعدة أشهر هذا الرجل كان يزعجهم: يدق على بابهم، يظهر ويلوح بمسدسه في عده مناسبات.
    - Das kannst du laut sagen. Wir haben monatelang daran gearbeitet. Open Subtitles انا الادرى , لقد كنا نعمل على هذا منذ شهور
    Ich habe monatelang überlegt, was ich hier sagen soll. TED كنتُ أحاول إيجاد ما سأقوله هنا منذ شهور.
    Er und mein Bruder, Doug, sind oft monatelang auf See. Open Subtitles هو وأخي دوج يذهبان للصيد في البجر ويستغرقان شهوراً في المرة الواحدة
    Eins nach dem anderen, monatelang. Open Subtitles بنيت الكثير، العديد من السفن في الكثير يعبّئون الكثير من، العديد من الشهور.
    Die Informationen darauf beschäftigen sie sicher monatelang. Open Subtitles بما يكفى من المعلومات الحقيقيه .لابقائهم على الارض لعدة اشهر
    Ich war 12, und ich hab es nur zu Hause getragen, monatelang. Open Subtitles لأن هذه كانت هي الطريقة الوحيدة لتحمل ذلك كنت في 12 وارتديته لمدة شهر حول شقتنا
    Bei allem Respekt, manchmal haben wir monatelang... jemanden gesucht. Open Subtitles مع احترامي الشديد كنا نمضي أشهراً بالماضي..
    Ich war monatelang in Hollywood, um 3D-Animationssoftware zu erlernen. Ich brauchte Monate für jede Animation. Diese Zeit haben die meisten Forscher einfach nicht. TED قضيت شهورًا في هوليوود أتعلم برامج الرسوم المتحركة ثلاثية الأبعاد، وقضيت شهور في كل رسم متحرك، وذلك الوقت فقط معظم الباحثون لا يستطيعون تحمله.
    Du und Bond habt monatelang Pläne geschmiedet... Open Subtitles لقد كنت انت وبوند تتامران لاشهر
    Unsere Partisanen hätten die Bergpässe monatelang, wenn nicht jahrelang halten können. Open Subtitles فدائيوننا كان يُمكنُ أنْ يَحْملوا الممرات الجبلية لشهورِ... حتى سنوات.
    Renee Perry hatte monatelang auf einen Antrag gewartet. Open Subtitles رينيه بيري انتظرت شهورا عديدة لطلب الزواج
    Ding monatelang in mir hatte, und... ich meine, es gibt keine Worte dafür, was ich ihr hätte antun können. Open Subtitles يوجد ذلك الشيء لأشهرٍ وأعني.. لايمكن أن يعرف أحدٌ
    Stunden nachdem wir verschwinden, fallen die Ölraffinerien aus, und stoßen monatelang in Anlagen, wie denen in Westindien im Süden der Vereinigten Staaten, oder Südkorea Flammen aus. TED فقط بضع ساعات بعد اختفائنا، ستتعطل مصافي النفط، مسببةً أشهرًا من الحرائق في المصانع كتلك الموجودة في غرب الهند، أو جنوب الولايات المتحدة، أو كوريا الجنوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد