ويكيبيديا

    "monaten eine" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أشهر
        
    Dann hat er vor sechs Monaten eine hohe Summe von gewissen Leuten geborgt. Open Subtitles ومن ست أشهر مضت، إستعار مبلغاً كبيراً من المال من بعض الأشخاص.
    In 2016 hat die chinesische Regierung in nur 9 Monaten eine halbe Million Verstöße gegen das Lebensmittelgesetz aufgedeckt. TED في عام 2016، أعلنت الحكومة الصينية أن هناك نصف مليون عملية انتهاك لاشتراطات سلامة الغذاء في تسعة أشهر فقط.
    Sie beide schlossen dort vor vier Monaten eine Lebensversicherung ab. Open Subtitles حسنا ، كلاكما اشترى وثيقة تأمين الحياة من الشركة منذ حوالي أربعة أشهر
    Ich weiß, dass ich Krebs habe. Ich hatte vor sechs Monaten eine Operation, um einen bösartigen Polypen in meinen Darm zu entfernen und jetzt hat er sich auf meine Leber und die Lymphknoten ausgebreitet. Open Subtitles خضعتُ لجراحة لإزالة سليلة خبيثة من قولوني قبل 6 أشهر
    Ich habe gerade etwas gegraben und in diesem Kredit-Bericht, etwas Interessantes gefunden. Ein Luxus-Wohngebäude an der Upper West Side hat vor sechs Monaten eine Bonitätsprüfung gefordert. Open Subtitles شركة تعاونيّة ترفيهيّة طلبتْ فحصًا ائتمانيًّا مذ ستّ أشهر.
    Interpol gab vor sechs Monaten eine Warnung wegen ihr raus. Open Subtitles الإنتربول أصدرتْ إشعارًا .للقبض عليها مذ ستّة أشهر
    Für Sie ist er ein Patient, der vor weniger als drei Monaten eine Herz-OP hatte. Open Subtitles بالنسبة لكِ، هو مريض أُجريت له جراحة قلبية قبل أقل من 3 أشهر.
    Bei meiner Frau wurde vor etwa sechs Monaten eine schwere psychische Erkrankung diagnostiziert. Open Subtitles زوجتي تم تشخيصها بأن لديها مرض عقلي منذ ستة أشهر خلت.
    Ihrer Tante vor einigen Monaten eine große Vergleichssumme verschafft hat, und, wenn er verurteilt wird, es wahrscheinlich ist, dass dieser Vergleich aufgehoben wird? Open Subtitles جاء لعمتك بتسوية كبيرة منذ بضعة أشهر على الأرجح ان تلك التسوية سيتم الغائها؟
    Ich wurde vor etwa sechs Monaten eine fromme Jüdin. Open Subtitles واعتنقت الهاسيدية منذ ستة أشهر
    Sie hat erst vor ein paar Monaten eine Endoskopie. Open Subtitles لقد أجرت التنظير الهضميّ منذُ بضعِ أشهر
    Lies "Illuminationen" und in ein paar Monaten, "Eine Zeit in der Hölle" das war für mich ein unbeschreibliches Ereignis. Open Subtitles "قرأت له كتاب " التنوير و بعدها بعدة أشهر قرأت له فصل الجحيم الذي كان بالنسبة لي حدثا مفصليا
    Sie hatten sich vor ein paar Monaten eine Weile getrennt. Open Subtitles لقد انفصلا لفترة قصيرة, قبل عدة أشهر
    Wir wissen, dass Sie vor sieben Monaten eine Waffe von George Moku gekauft haben. Open Subtitles من "جورج موكو" قبل سبعة أشهر, ونعلمُ أنك
    Ich habe vor etwa sechs Monaten eine Bedarfsanforderung für mehr Platz eingereicht. Open Subtitles لقد قدمت طلب لحيز أكثر,منذ ستة أشهر
    9. beschließt, die Mitgliedstaaten der Afrikanischen Union zu ermächtigen, für einen weiteren Zeitraum von sechs Monaten eine Mission in Somalia aufrechtzuerhalten, die befugt sein wird, alle erforderlichen und geeigneten Maßnahmen zu treffen, um das nachstehende Mandat auszuführen: UN 9 - يقرر أن يأذن للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بمواصلة بعثة في الصومال لفترة ستة أشهر أخرى، يؤذن لها باتخاذ جميع التدابير اللازمة، حسب الاقتضاء، للاضطلاع بالولاية التالية:
    Sie haben vor sechs Monaten eine Million Aktien von Bright-Ling gekauft. Open Subtitles لقد اشتروا حصص مقدارها ستّة ملايين، من (برايت لنغ)، منذ 6 أشهر
    Ich habe vor drei Monaten eine Frau kennengelernt. Open Subtitles ألتقيت شخصاً قبل ثلاثة أشهر .
    Wie sich herausgestellt hat, hat unser Vater, Rett Jacky, vor einigen Monaten eine Auseinandersetzung mit unserem Opfer gehabt, auf dem Parkplatz des Restaurants, das sich "General Custards letzte gefrorene Leckerbissen Gefecht" nennt. Open Subtitles (إذاً، إتضح أن الوالد (ريت جاكي دخل في إشتباك مع ضحيتنا منذ عدة أشهر في موقف للسيارات تابع لمطعم يدعي "جينرال كاستر لاست فروزن تريت ستاند
    Die Marktanalysten ignorierten also den Unterschied zwischen einer Wachstumsverlangsamung und einem wirtschaftlichen Zusammenbruch, und diese Wahrnehmung griff schnell auf die Wirklichkeit über. Mitte September beispielsweise, als der Einkaufsmanagerindex (EMI) des privaten Sektors bei 47,0 lag, wurde dies allgemein so interpretiert: „Der Index zeigt nun im [Produktions-] Sektor seit sieben aufeinander folgenden Monaten eine Schrumpfung an.“ News-Commentary وسرعان ما عمل هذا الاعتقاد على تشكيل الواقع، مع تسبب محللي السوق في طمس الفارق بين تباطؤ النمو والانهيار الاقتصادي. ففي منصف سبتمبر/أيلول على سبيل المثال، عندما بلغ مؤشر مديري المشتريات في القطاع الخاص نحو 47.0، كانت النتيجة ظاهرة على طول هذه الخطوط: "فالآن يشير المؤشر إلى انكماش في قطاع التصنيع لسبعة أشهر متوالية".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد