ويكيبيديا

    "moralisches" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأخلاقي
        
    • أخلاقي
        
    • الأخلاقية
        
    • أخلاقية
        
    • أخلاقيّ
        
    • الأخلاقى
        
    • أخلاقى
        
    Manchmal werde ich gefragt, ob sich dieses Engagement für moralisches Verhalten auf den Profit auswirkt. Open Subtitles أحياناً يُوجه لي السؤال إن كان الإلتزام بالسلوك الأخلاقي يؤثر ذلك على الخط الأساسي
    Strategien, die auf dem Schutz der Menschenrechte aufbauen, sind sowohl für unser moralisches Ansehen als auch für die praktische Wirksamkeit unseres Handelns von entscheidender Bedeutung. UN وتعد الاستراتيجيات القائمة على حماية حقوق الإنسان أساسية لصون موقفنا الأخلاقي وكفالة فعالية إجراءاتنا.
    Wir wissen mehr über mobile Betriebssysteme, aber was wir wirklich brauchen, ist ein moralisches Betriebssystem. TED نحن نعرف الكثير عن أنظمة تشغيل الهواتف المحمولة ، ولكن ما نحتاج إليه بالفعل هو نظام تشغيلٍ أخلاقي.
    Das nennen Ökonomen Moral Hazard, moralisches Wagnis. TED هذا هو ما يسميه الاقتصاديون خطر أخلاقي.
    Synthetische Biologie zu nutzen, um den genetischen Aufbau eines jeden Lebewesen zu ändern, besonders unser eigener, geht nicht ohne moralisches und ethisches Dilemma einher. TED استخدام البيولوجيا التركيبية لتغيير البنية الجينية لأي كائن حي، خاصة جيناتنا، لا تخلوا من المعضلات الأخلاقية.
    Egal wie, sie stellen ein riesiges moralisches und ethisches Dilemma dar. TED على جميع الاحوال هم يعرضون علينا منظومة قيمية و أخلاقية ضخمة
    Ich kann dir nicht helfen. Du hattest früher moralisches Urteilsvermögen. Open Subtitles اعتدتِ الانطلاق مِنْ وازعٍ أخلاقيّ
    kausale Zusammenhänge und haben moralisches Urteilsvermögen. TED ومعرفة العلاقات السببية والاستدلال الأخلاقي.
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, spare ich mir mein moralisches Entsetzen für die echten Bösewichte. Open Subtitles إن لم لا تمانع سأحتفظ بغضبي الأخلاقي للأشرار الحقيقين في هذه القصة
    Was ist ein moralisches Betriebssystem? TED فما هو نظام التشغيل الأخلاقي ؟
    Die Gegner der Todesstrafe behaupten oft, der Staat hätte kein moralisches Recht, jemandem das Leben zu nehmen, auch nicht einem noch so abscheulichen Mörder. Für jemand, der an die abschreckende Wirkung der Todesstrafe glaubt, ist das jedoch eine absolut falsche Schlussfolgerung. News-Commentary يردد معارضو عقوبة الإعدام على نحو متكرر أن الدولة لا تملك الحق الأخلاقي الذي يسمح لها بإنهاء حياة أي إنسان، بما ��ي ذلك أشد القتلة عتياً وإجراماً. لكن هذا الرأي يشكل استنتاجاً غير صحيح على الإطلاق في نظر أي شخص يؤمن بأن عقوبة الإعدام رادعة للمجرمين.
    Ich glaube, dass es ein moralisches Bewusstsein und eine globale Ethik gibt, die nach der Aufmerksamkeit aller Menschen jeder Religion, jeden Glaubens -- und solchen ohne Glaube -- verlangt. TED أعتقد أن هناك حس أخلاقي وأخلاق عالمية الذي يجذب إنتباه الناس من كل المناطق وكل المعتقدات، والناس الذين لا يؤمنون.
    Niemand hat ein feineres moralisches Gespür als du. Open Subtitles ما كان لهم أن يجدوا رجلاً بضمير أخلاقي أفضل
    Das Nuffield Council on Bioethics hat sich zu diesem Thema zweimal ausführlich getroffen und gesagt, es sei ein moralisches Gebot, gentechnisch veränderte Pflanzen zugänglich zu machen. TED في مجلس نوفيلد لأخلاقيات البيولوجيا اجتمع مرتين بشأن هذه المسألة بقدر كبير من التفصيل وقال انه واجب أخلاقي ان نصنع محاصيل معدلة وراثياً بسرعة كبيرة
    Wir starteten mit der Frage – wir nennen sie moralisches Dilemma – wie sich das Auto in einem spezifischen Szenario verhalten soll: ausweichen oder bleiben? TED فقد بدأنا بسؤال -- لنسمه المعضلة الأخلاقية -- ما الذي يجب على السيارة أن تقوم به في حالة معينة: أن تنحرف أو لا؟
    OK, hör mal, ich bemühe mich wirklich, dein moralisches Dilemma zu verstehen. Open Subtitles حسناً أنا حقاً أتفهم الحالة الأخلاقية هنا
    Es ist ein moralisches Stück, oder? Moralisch? Open Subtitles أعتقد أنها مسرحية ملتزمة جداً من الناحية الأخلاقية ألا تعتقد ذلك ؟
    Das ist ein moralisches Problem, aber ich werde Ihnen heute auch schildern, warum es ein wirtschaftliches Problem ist. TED هذه مشكلة أخلاقية ولكنني اليوم سأخبركم لماذا تعتبر مشكلةً اقتصادية أيضا.
    - Er ist aber ein bedeutendes Talent, das hast du selbst tausendmal gesagt, und bei einem so großen Intellekt erschafft man sich sein eigenes moralisches Universum. Open Subtitles لكنه موهبة عظمى ، لقد قلت ذلك بنفسك مراراً مع مفكر كبير ، يمكنك خلق الكون الأخلاقى الخاص بك
    Die Engländer haben ein hohes moralisches Empfinden, n'est-ce pas? Open Subtitles لكن الأنجليز ذو سلوك أخلاقى أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد