Am Morgen des 16. Juni 1976 verließen Tausende Jugendliche aus Soweto die Schulen. | TED | لذا في صباح 16 يونيو 1976، خرج الآلاف من الأطفال من بلدة سويتو من المدارس. |
Erst am Morgen des 11. September 2001 erfuhr ich, dass mein Sohn im World Trade Center gewesen war. | TED | لقد عرفت ان ابني كان في مركز التجارة العالمي في صباح الحادي عشر من سبتمبر 2001 |
Kofi Annan lud mich für den Morgen des 11. Septembers für eine Pressekonferenz ein. | TED | ودعاني كوفي عنان في صباح الحادي عشر من سبتمبر لاجراء مؤتمر صحفي |
Er war am Morgen des dritten Tages an seinem Grab. | Open Subtitles | كان هناك فى الحديقة ، فى ثالث صباح بعد موته |
den ich am Morgen meines Schlaganfalls verlor. Am Morgen des Schlaganfalls wachte ich mit einem | TED | كان ذلك جزء من مخي الذي فقدته في صبيحة يوم السكتة الدماغية |
Am Morgen des 10. Oktober saßen Sie draußen vor dem Labor? Oui. | Open Subtitles | فى صبيحة 10 أكتوبر, كنت جالسا خارج المختبر ؟ |
In jedem Fall wurde das Kind am Morgen des 24. März geboren. | Open Subtitles | فى كل الحالات.. ستجدين الطفل قد ولد صباح 24 مارس |
Am Morgen des Mordes zerbrachen Sie die Scheibe der Hintertür, damit es nach Einbruch aussah. | Open Subtitles | صباح القتلِ، حطّمتَ البعضَ الزجاج على البابِ الخلفيِ للجَعْل الأمور تبدو وكأنَّ شخص ما إقتحمَ. |
Am Morgen des 3. März... | Open Subtitles | في صباح الثالث من آذار جاءت امرأة عارية إلى سريره |
Am Morgen des 11. Oktober weckte er seine Frau und las ihr von der Flucht der heiligen Familie nach Ägypten vor. | Open Subtitles | في صباح اليوم الحادي عشر أيقظ زوجته أراها الكتاب المقدّس الذي يتعلّق " برحلة العائلة المقدّسة إلي " مصر |
Mr. Pennington, wie reagieren Sie auf diese Anschuldigungen, dass Sie fahruntüchtig waren am Morgen des Unfalls? | Open Subtitles | سيد بينينتون ، ما ردك على الادعاءات التي تقول بأنك كنت تقود بعصبية صباح الحادثة ؟ |
Hier ist es... ein Dutzend roter, am Morgen des 18. geliefert. | Open Subtitles | ها هي ذا... درزينة حمراء أوصلت صباح اليوم الثامن عشر |
Weshalb Sie am Morgen des 17. Dezember eine Sprengstoffweste trugen und es so arrangierten, dass Sie | Open Subtitles | لهذا السبب، في صباح 17 من ديسمبر، كنت ترتدي سترة إنتحارية، |
Sie und Ihr Geschäftspartner, Mr. Kaufman, hatten ein Meeting in seinem Büro am Morgen des Unfalls, richtig? | Open Subtitles | عقدتم اجتماعا في مكتبه في صباح يوم الحادث اهذا صحيح ؟ |
Am Morgen des Anschlags bekam das FBI einen Tipp, dass der Täter jemand aus meiner Klasse an der Akademie sei. | Open Subtitles | ،في صباح يوم التفجير المباحث الفيدرالية وصلها معلومة سرية أن مُنفذ التفجير شخص ما كان بصفي بالأكاديمية |
Sie wurde das letzte Mal am Morgen des Leichendiebstahls gesehen. Früh. | Open Subtitles | اخر مرة شوهدت فيها كانت في صباح يوم سرقة الجثة ، باكراً |
Es ist der 27. Dezember 2014, der Morgen des Hochzeittages meines Bruders. | TED | 27 ديسمبر 2014 صباح يوم زواج أخي |
"Ich bedaure, ein schlimmes Gefecht zu melden, das am Morgen des 22. Januars stattfand zwischen der Armee des Zulukönigs Cetewayo und unserer dritten Kolonne, bestehend aus fünf Kompanien des 1. Bataillons, 24. Infanterieregiment, und einer Kompanie des zweiten Bataillons, | Open Subtitles | أقدم أسفى على ما سمعناه من الإشتباك المشئوم و الذى بدأ فى صباح الثانى و العشرون من يناير بين جيوش ملك قبائل الزولو ستوايو |
Am Morgen des 15. Oktober bekamen wir einen Anruf, dass er von einer Drohne in Stücke gerissen worden war. | Open Subtitles | صبيحة الـ15 تشرين الأول، وردنا اتصال وأخبرونا أنه تقطّع إلى أشلاء بواسطة طائرة من غير طيار. |
Am Morgen des Kampfes meditierte Tategami und gab sich der Ruhe hin. | Open Subtitles | ،في صبيحة يوم المعركة مارس (تاتاغامي) فنّ التأمل، وبقي هادئاً |