unter Missbilligung der Zerstörung heiliger Stätten, einschließlich Moscheen und Kirchen, in dem besetzten palästinensischen Gebiet und ihrer Erwartung Ausdruck verleihend, dass die Belagerung der Geburtskirche in Bethlehem durch israelisches Militär sofort beendet wird, | UN | وإذ تشجب تدمير الأماكن المقدسة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المساجد والكنائس، وإذ تعرب عن توقعها أن ينتهي فورا الحصار الإسرائيلي المضروب على كنيسة المهد في بيت لحم، |
Einen Morgen erwachten wir zu der Meldung über Schändungen uralter Moscheen und Sufi-Gräbern. | TED | يوما نفيق علي أخبار تدنيس المساجد القديمة والمقابر الصوفية. |
Manche Leute wollen Muslime verbannen und Moscheen schließen. | TED | فنهاك من يريد أن يحظر المسلمين ويغلق المساجد. |
Es gab wirklich Brandanschläge auf Moscheen. | TED | في الواقع، هناك مساجد أٌلقِيَت عليها القنابل. |
Daher würde ich vor allem darauf setzen, dass man in Moscheen diese Stimme hört. | Open Subtitles | لذا تبرعت بأموالي في مساجد البلدة كلها لدعم هذه الأفكار |
Und als "30 Moscheen" weltweit aufzublühen begann, steckte ich gerade bei Filmarbeiten in Pakistan fest. | TED | حين ازدهرت فكرة "30 مسجداً" حول العالم. كنت حينها عالقاً بالعمل على إنتاج فيلم في باكستان. |
Wir nannten es "30 Moscheen in 30 Tagen", besuchten alle 50 Bundesstaaten und berichteten aus über 100 vielfältigen muslimischen Gemeinden, von den kambodschanischen Flüchtlingen in den "L.A. Projects" zu den schwarzen Sufis in den Wäldern Süd-Carolinas. | TED | وأطلقنا عليها "30 مسجداً في 30 ليلة،" مررنا خلال الرحلة بخمسين ولاية واستمعنا إلى أكثر من 100 قصة للمجتمعات الإسلامية المختلفة جدا، بدءاً من اللاجئين الكمبوديين في مشاريع لوس أنجلوس إلى صوفيين من السود يعيشون في غابة تابعة لولاية كارولينا الجنوبية. |
Wird die Schließung von Moscheen Amerika sicherer machen? | TED | الآن، هل غلق المساجد سيجعل أمريكا أكثر أمانًا؟ |
Und wie mir ein Leiter der Polizei in der Gegend von Washington, DC kürzlich erzählte: Menschen werden tatsächlich nicht in Moscheen radikalisiert. | TED | كما أخبرني مؤخرًا قائد للشرطة في العاصمة واشنطن، أن الناس في الواقع لا تتعصب في المساجد. |
Nachdem ich dieses Bild gemacht habe haben sie eine Mauer um die Weltkirche Gottes gebaut um die Bauweise von Moscheen in Afghanistan oder Irak nachzustellen. | TED | وبعد أن أخذت هذه الصورة قاموا ببناء جدار حول كنيسة الله العالمية لتقليد انشاء المساجد في أفغانستان أو العراق. |
Einmal im Jahr ist zu oft. Die Moscheen haben verloren, Bruder. | Open Subtitles | أحياناً مرة في السنة أمر كثير لقد فقدنا المساجد يا أخي |
Die antifaschistischen Proteste haben nach einer Angriffswelle auf Moscheen zugenommen. | Open Subtitles | الاحتجاجات المناهضة للفاشية تتزايد في شمال المدينة هذا الصباح بعدسلسلةمن الهجمات غير المبررة على المساجد |
Und der Grund für diese Angriffe auf die Moscheen war, dass die Menschen, die darin beteten einer bestimmten islamischen Sekte angehörten, von denen Fundamentalisten glauben, sie seien keine echten Moslems. | TED | والسبب وراء الهجوم علي هذه المساجد هو أن الناس الذين يُصلّون داخلها كانوا من طائفة معينة في الإسلام يعتقد الاُصوليون أنهم ليسوا مسلمين كاملين. |
Aber in weniger als 24 Stunden war ich 13 Meilen entfernt von diesen Moscheen, als ich einen unserer Acumen-Investitionsempfänger besuchte, einen unglaublichen Mann, Jawad Aslam, der es wagt sein Leben einer Sache zu widmen. | TED | لكن في أقل من 24 ساعة, كنت على بعد 13 ميل من تلك المساجد, أزور أحد مستثمري الصندوق, رجل غير عادي, جواد أسلم, ألذي تجراء أن يعيش حياة غامرة. |
Gleichzeitig fährt das NYPD in New York City mit an Polizeiautos befestigten Lesegeräten an Moscheen vorbei, um festzustellen, wer sie besucht. | TED | في الوقت نفسه، في مدينة نيويورك، قادت شرطة نيويورك سيارات شرطة مجهزة برادارات لوحة الأرقام بجانب المساجد لتعرف من الذي يحضر. |
Es begann vor vier Jahren, als ein Freund und ich unser erstes Ramadan-Fastenbrechen an einer der meistbesuchten Moscheen New Yorks begannen. | TED | بدأت القصة قبل أربع سنوات، عندما بدأت أنا وصديقي بصيام أول يوم رمضانٍ في واحدٍ من أكثر المساجد ازدحاماً بمدينة نيويورك. |
Und wenn den Armen die Nachricht von unserem Angriff erreicht, werden alle Kirchen Wiens bereits für immer Moscheen sein. | Open Subtitles | وبمرور الوقت، سيتعلم طريقة هجومنا وكل كنائس فيينا ستصبح مساجد |
Darum können wir einige aktive Kirchen, Moscheen und Synagogen aussortieren. | Open Subtitles | لذا يمكننا إستبعاد أيّة كنائس، مساجد ومعابد نشطة. |