Wie also können wir unsere Gehirnleistung ankurbeln? Vielleicht mit ein bisschen Mozart. | TED | ما الذي يمكننا القيام به لتعزيز قدراتنا العقلية؟ ربما يمكننا الاستماع إلى موزارت قليلًا. |
Das sind die Räume, in denen Mozart komponierte. | TED | هذه هي نوعية الغرف التي ألف فيها موزارت موسيقاه. |
Andächtige Musik, gut, Mozart, gut. | TED | موسيقى موزارت رائعة .. والموسيقى الدينية مفيدة جداً |
Und ich denke das ist wirklich wichtig. Weil wenn sie sich Mozart vor der Erfindung der Technik des Pianos vorstellen können -- was das für ein Verlust für die Gesellschaft wäre. | TED | وأعتقد أنه مهم للغاية. لأنك إن أستطعت تخيل موتسارت قبل أن تُكتشف تكنلوجيا البيانو ، كم ستكون خسارة المجتمع. |
Teufel auch, Herbie, dieser Mozart hatte schon flotte Songs auf Lager. | Open Subtitles | اللعنة على كل شيء ، هيرب من المؤكد ان موتسارت كان يعزف بعض الايقاعات بدون تفكير |
Ein wenig Mozart, ein wenig Brahms, dann Strauss und Strauss und Strauss. | Open Subtitles | شويه موزارت , شويه برامز وبعدها , شتراوس , شتراوس , شتراوس |
Im Gegensatz zu dem, was die vornehme Welt von sich gibt, um interessant zu wirken, langweilt mich Mozart maßlos, mit Ausnahme dieser Messe vielleicht. | Open Subtitles | على عكس ما يعلنه الناس لجذب الإنتباه إليهم ماعدا قداس الموتى وبضع نوتات موزارت يصيبني بالملل |
Ich fürchte, Mozart ist ein hoffnungsloser Fall. | Open Subtitles | أخشى أن قضية موزارت ميؤوس منها، حضرة البارون. |
Ich werde ihm Mozart vorspielen, denn Mozart macht Babys intelligenter. | Open Subtitles | جلبت موزارت للعب بينما ينام لأن خبراء بارزين يقولون ان الموزارت يجعل الأطفال الرضّع أذكى |
Hätte man mir nur Mozart vorgespielt, ich weiss nämlich oft nicht, wovon die Leute reden. | Open Subtitles | اتعلمين تمنيت لو اهلي احضروا لي موزارت لانه كل الوقت انا نفسي لم افهم عن ماذا كانوا يتحدثون |
Ich werde ihm Mozart vorspielen, denn Mozart macht Babys intelligenter. | Open Subtitles | جلبت موزارت للعب بينما ينام لأن خبراء بارزين يقولون ان الموزارت يجعل الأطفال الرضّع أذكى |
Hätte man mir nur Mozart vorgespielt, ich weiss nämlich oft nicht, wovon die Leute reden. | Open Subtitles | اتعلمين تمنيت لو اهلي احضروا لي موزارت لانه كل الوقت انا نفسي لم افهم عن ماذا كانوا يتحدثون |
Wenn Mozart sich besser angepasst hätte und eines Tage lieber Verstecken gespielt hätte, gäbe es vielleicht keine Zauberflöte. | Open Subtitles | لو كان موزارت خضع للرقابة أو قرّر أن يلعب المسّاكة يوماً ما فلربّما ما كانَ وُجدَ الفلوتُ السحريّ |
Wenn Mozart sich besser angepasst hätte und eines Tage lieber Verstecken gespielt hätte, gäbe es vielleicht keine Zauberflöte. | Open Subtitles | لو كان موزارت خضع للرقابة أو قرّر أن يلعب المسّاكة يوماً ما فلربّما ما كانَ وُجدَ الفلوتُ السحريّ |
Es geht darum, dass Mozart offenbar seine Hände nicht von meinem Mädchen lassen kann. | Open Subtitles | هذا هو عن موزارت عدم القدرة على الاحتفاظ يديه خارج بلدي فتاة. |
Mozart hat drei Monate gebraucht, um ein großes Meisterwerk und zwei kleinere zu komponieren. | Open Subtitles | أخذ موزارت ثلاث أشهر لكتابه واحده اساسيه بديهيه و إثنتان متوسطه |
Nur bist du nicht Mozart und diese Schlampe Cynthia ist niemandes Ehefrau, Schatz. | Open Subtitles | عدا إنك لست موتسارت وتلك العاهرة سينثيا ليست زوجة أحدهم ، يا عزيزي |
Aber man kann auch den Mozart mit Speck bestellen. | Open Subtitles | لكن ، بالطبع ، يمكنك الحصول على موتسارت باللحم المقدد |
War es gerecht, dass Mozart Mozart war und Salieri Salieri? | Open Subtitles | ليس عدلاً لكن هل عدل أن موتسارت هو موتسارت وساليري هو ساليري؟ |
- Ein bisschen. Wenn du ein Klavier siehst, denkst du an Mozart. | Open Subtitles | أجل, قليلاً - إذاً عندما تنظرين إلى البيانو, ترين موتزارت - |
Wenn Mozart doch nur auf der Upper Eastside gewohnt hätte. | Open Subtitles | لو أن موزارات قد عاش في الجانب الشرقي |
Eine Studie hatte nämlich gezeigt, dass Testpersonen nach ein paar Minuten Mozart besser im anschließenden IQ-Test waren | TED | فالدراسة الأصلية أظهرت أن المشاركين الذين سمعوا لموزارت لدقائق قليلة كان أداؤهم أفضل في اختبار نسبة الذكاء |