Ich dachte mir: »Wenn ich Direktor dieses Museums wäre, würd ich's versuchen.« | TED | والفكر، عندما أصبحت المدير المتحف الأسترالي، أنا ذاهب لإعطاء هذا الذهاب. |
Es wurde ein wesentliches Bauelement geschaffen, mit dem die Qualität des Raumes verbessert wird, in dem sich die Besucher des Museums aufhalten. | TED | وما فعلوه انهم أنشأوا مبنى متكامل من اجزاء لتحسن مدى المسافات والمساحات التي تحيط زوار المتحف. |
Aber wie so viele Theorien, auf die Marx kam, während er im Lesesaal des Britischen Museums saß, lag er auch mit dieser falsch. | TED | ولكن مثل العديد من النظريات التي توصل ماركس لها جالسا في غرفة القراءة في المتحف البريطاني، أخطأ في هذه. |
was ein Kultobjekt ausmacht. Zu dieser Zeit etwa unterhielt ich mich mit Tom Campbell, dem Leiter des Metropolitan Museums, darüber, was ich als nächsten Schritt unternehmen sollte. | TED | في تلك الفترة كنت قد بدأت التحدث مع توم كامبل، مخرج هنا في متحف المتروبوليان عن خطوتي القادمة. |
Ich nutzte den Staub des Whitney Museums, um einige Stücke ihrer Kollektion wiederzugeben. | TED | استخدمت الغبار في متحف ويتني لتقديم بعض القطع من مجموعتهم. |
Victor und ich haben uns auf einer stillen Auktion des Museums für zeitgenössische Kunst getroffen. | Open Subtitles | فيكتور و انا تقابلنا في مزاد صامت لمتحف الفن المعاصر |
Es verschwand vor einem Monat aus dem Tresorraum im Keller des Rockefeller Museums, hier in Jerusalem. | Open Subtitles | لقد أختفت قبل شهراً من الأن من القبو في الطابق السفلي لمتحف (روكفلر) هُنا في (القدس) |
Sie würden es hassen, wenn Ihre Arbeitgeber Ihre Autonomie aushöhlen würden, bei der Leitung des kleinen Museums. | Open Subtitles | أعلم بأنك قد تكرهين لو أن موظفينك تدخلوا في إتخاذ قرارات إدارة متحفك الصغير |
Es ist nicht genug Zeit das Gebäude wirklich zu erläutern. Ich sagen nur dass es zwischen der nach außen gerichteten Natur des Ortes -- es ist eine großartige Lage am Wasser in Boston -- und dem widersprüchlichen Wunsch eines nach innen gewandten Museums vermittelt. | TED | ليس لدي الكثير من الوقت للتحدث عن المبنى, لكني سأختصر بالقول أن هذا المبنى قد اختلف عليه: بين التركيز على المنظر الخارجي الطبيعي للموقع -- فاطلالته على ضفة النهر في بوسطن رائعة -- وبين الرأي المناقض الذي يرى بالتركيز على التصميم الداخلي للمتحف. |
Es ist ein Algorithmus, mit dem man tatsächlich mittels Gesichtserkennung die komplette Sammlung des Museums durchstöbern kann. | TED | إنه في الحقيقة نظام حسابي يمكنكم أن تتصفحوه مجموعة المتحف الحالية باستعمال تقنية التعرف الوجهي. |
Mit den Millionen Besuchern, die jedes Jahr nach Venedig kommen, ist es tatsächlich einer der besten Orte, um den Versuch eines Museums der Zukunft zu wagen. | TED | مع ملايين الزوار التي تأتي كل سنة، هي في الواقع واحدة من أفضل الأماكن في محاولة لاختراع المتحف في المستقبل. |
Selbstverständlich. Ich kenne den Kurator des Museums. | Open Subtitles | بالطبع , فأنا أعرف القَيّم على المتحف هناك |
Ich bin im Keller eines Museums und betrachte so etwas wie eine Urne. | Open Subtitles | أنا بسرداب المتحف أبحث عن ما يبدو أنه جرّةَ دفنِ مصريةِ. |
Da zeigen sie alte Filme auf der Außenwand des Museums. | Open Subtitles | يعرضون الأفلام القديمة على جانب المتحف. عليك أن تأتى معنا. |
Eine Art Laufbahn, oder ein Laufsteg, auf dem Dach eines Museums in Dänemark, welches rundherum aus gefärbtem Glas besteht. | TED | وهناك نوع من مسار تشغيل ، أو جسر للمشاة ، على قمة متحف في الدنمارك، تم صنعه من الزجاج الملون، يغطي كل المساحة. |
Die "Kirche des Roten Museums." Jünger eines gewissen Odin, der vor 3 Jahren aus Kalifornien kam. Warum "Rotes Museum"? | Open Subtitles | إنه متحف خاص شخص نباتى اتى من ولايه اخرى ويدور حوله وجماعته الشكوك |
Die Kollektion wird das Kronjuwel lhres Museums. | Open Subtitles | اعدك ان المجموعة ستكو تاج على راس متحفك |