ويكيبيديا

    "muss die internationale gemeinschaft" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يتعين على المجتمع الدولي
        
    • على المجتمع الدولي أن
        
    Noch vor einer diesbezüglichen Entscheidung muss die internationale Gemeinschaft den Rebellen in Ostlibyen allerdings humanitäre Hilfe leisten und ihnen medizinische Ausrüstung zur Verfügung stellen. Wir dürfen nicht zulassen, dass man sie aushungert, bis sie sich unterwerfen. News-Commentary وقبل التوصل إلى هذا القرار، يتعين على المجتمع الدولي أن يقدم المساعدات الإنسانية والإمدادات الطبية للثوار في شرق ليبيا. ولا ينبغي لنا أبداً أن نتركهم للجوع الذي قد يحملهم على الخضوع والاستسلام.
    Zweitens muss die internationale Gemeinschaft die Grundlage für ihr Engagement wiederherstellen. Zu Beginn war der Konflikt in Syrien eine innere Angelegenheit und die Beteiligung der UNO auf humanitäre Hilfe und Flüchtlingsfragen beschränkt. News-Commentary وثانيا، يتعين على المجتمع الدولي أن يعيد ترسيخ أسس المشاركة. فعندما بدأ الصراع السوري، كان شأناً داخليا، وكان تدخل الأمم المتحدة محدوداً بالقضايا الإنسانية واللاجئين. ولكن الصراع امتد الآن عبر الشرق الأوسط، فتسبب في زعزعة الاستقرار في لبنان والأردن وبات يهدد بتمزيق العراق. ومجلس الأمن الدولي مسؤول عن التصدي لأي انتهاك أو تهديد للسلام الدولي، وهو المعيار الذي تحقق الآن وبوضوح.
    Politische Akteure müssen dazu bewegt werden, sich auf Regeln zu einigen, anhand derer sie um die Macht wetteifern. Ohne parteiisch zu sein, muss die internationale Gemeinschaft Vermittlung fördern und Entscheidungsträgern, Vertretern der Zivilgesellschaft sowie Politikern helfen, einen Konsens zu erreichen. News-Commentary وسوف تتلخص المهمة الأكثر أهمية في خلق نمط جديد من الشروط السياسية. فلابد من حث اللاعبين على الساحة السياسية على الموافقة على القواعد المنظمة لكيفية التنافس على السلطة. ومن دون الانحياز إلى أي من الأطراف، يتعين على المجتمع الدولي أن يشجع الاعتدال وأن يساعد صناع السياسات، والمجتمع المدني، والساسة، في التوصل إلى التوافق.
    Doch muss die internationale Gemeinschaft ihnen hilfreich zur Seite stehen. Meiner Ansicht nach bietet eine starke Politik auf afrikanischer Seite mit starker Unterstützung der internationalen Gemeinschaft die besten Aussichten auf nachhaltiges Wachstum und Armutsbekämpfung in Afrika. News-Commentary من الواضح أن المسؤولية عن تنفيذ سياسات اقتصادية سليمة تقع على عاتق البلدان الأفريقية نفسها. ولكن يتعين على المجتمع الدولي أن يقف على أهبة الاستعداد لتقديم يد المساعدة. وفي اعتقادي أن تبني سياسات قوية من جانب البلدان الأفريقية، إلى جانب الدعم القوي من المجتمع الدولي، يوفر أفضل فرص النمو المستدام وتقليص الفقر في أفريقيا. وهنا تبرز ثلاث أولويات يتعين علينا أن نسترشد بها:
    Irgendwann muss die internationale Gemeinschaft wahrscheinlich eingreifen, um ein solches Massaker zu verhindern oder abzumildern. Ihre Fähigkeit dazu, und damit die Wahrscheinlichkeit eines Erfolges, würde stark gesteigert, wenn sie jetzt eine Flugverbotszone einrichten würde, um die Zivilisten in den von der Opposition kontrollierten syrischen Stadtbezirken zu schützen. News-Commentary عند نقطة ما، قد يصبح لزاماً على المجتمع الدولي أن يتدخل لمنع أو تخفيف هذه المذبحة. والواقع أن مصداقيته في القيام بهذا، وبالتالي احتمالات نجاحه، سوف تكون أعظم كثيراً إذا تحرك الآن لإقامة منطقة حظر طيران من أجل حماية المدنيين في الأحياء المعارضة من المدن السورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد